Hallo hela!
I hope you speak German, I assumed that from you saying "Hallo" instead of "Hello"... Anyway, I'll just try and hope you do understand German:
Falls Sie suggest im Sinne von "vorschlagen" benutzen wollen, sollten Sie keinen "that"-Satz anschließen, sondern ein gerund folgen lassen.
[to suggest doing s.th.]
He suggests visiting them/her/him on Monday or He suggests making the visit on Monday (wenn es sich um den Besuch eines Gebäudes o.Ä. handelt)
Request hat genauso eine feste Form: [to request for s.th.], kann aber auch mit that benutzt werden:
I request that an extension be granted. Ist okay. oder BrE: I request that an extension should be granted. Schöner klingt meiner Meinung nach: I (kindly) request for an extension (to finish doing s.th.)
Hoffe, das hat geholfen :)
Auf Oxford Advanced Learner's Dictionary - Der Klassiker - Home von cornelsen findet man zu solchen Vokabel-Konstruktionsfragen immer gute Hilfe...
Gruß.




