|
#1
| |||
| |||
| |
|
#2
| |||
| |||
| "Persona grata" =Fully acceptable or welcome, especially to a foreign government. "Persona non grata" = unacceptable. The plural would be "personae gratae"/"personae non gratae". The phrase can be used in any situation but is formal and rarely used. |
|
#3
| ||||
| ||||
| b |
|
#4
| |||
| |||
| Dear BobK Is it correct to say " He was declared persona non grata and banished from the country"? Or should we say "He was declared a persona non grata and... The noun appears to be singular in from and hence the question. Please comment. |
|
#5
| ||||
| ||||
| You don't need the "a". Latin had no system of articles, so persona could mean either "person" or "a person" or "the person" depending on context. That said, it's a question of where you draw the line between English and Latin - "he was declared a [English] persona non grata [Latin]..." or "he was declared [English] persona non grata [Latin]..." For many users "persona non grata" is fully Anglicized, and in that case it would make sense to use the article. I've heard both. b |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| and, grata, non, persona |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Persona non grata | acdcfan | Ask a Teacher | 2 | 21-Jun-2007 21:09 |