|
#1
| |||
| |||
| I have a question about a usage I've encountered recently. Could you read the following short passage first? It's about Jessica Lynch and Lynndie England. "Lynch was lauded as a national hero; England has been lambasted as a national disgrace. While no one has yet to describe England as the anti-Christ they have come close. In the words of one of her neighbours, she is the 'anti-Jessica'." (quoted from http://www.guardian.co.uk/comment/st...218457,00.html) Now, what I'm curious about is the part "no one has yet to describe England as the anti-Christ". I understand that "have yet to do..." means "haven't done...yet". If so, the above sentence can be paraphrased as: "no one hasn't described England as the anti-Christ yet", and it doesn't sound right, like double negation cases. The intended meaning seems to be: "no one has described England as the anti-Christ yet." How do sentences like the above sound to you? Is this supposed to be a correct usage? Thank you in advance for your help. CuriousT |
|
#2
| |||
| |||
| Quote:
|
|
#3
| |||
| |||
| Quote:
I corrected the relevant part in my previous message. CuriousT |
|
#4
| ||||
| ||||
| "Nobody has yet to describe her as the anti-Christ" means nobody has described her that way yet. The sentence holds open the possibility that somebody might still do it. :) |
|
#5
| |||
| |||
| Quote:
Thank you for your reply. If you say something like the following: (1) Her critics have yet to describe her as the anti-Christ it means "her critics haven't described her as the anti-Christ yet", doesn't it? If you have "no one" instead as the subject as in the following: (2) No one has yet to describe her as the anti-Christ doesn't it mean "there is no one who hasn't described her as the anti-Christ yet," i.e., "everyone has described her as the anti-Christ"? CuriousT |
|
#6
| ||||
| ||||
| Quote:
Quote:
:) |
|
#7
| |||
| |||
| Quote:
Let's see if I understood you correctly. So for you, does (1) mean (3), to be more exact? (3) Her critics may describe her as the anti-Christ in the future (implication: they haven't done so). Then, (2) means (4)? (4) No one may describe her as the anti-Christ in the future (implication: no one has done so.) If this is a correct understanding of your points, (4) does not seem to fit in the original context, though, does it? I may be confused.... CuriousT |
|
#8
| ||||
| ||||
| Quote:
"...no one hasn't described England as the anti-Christ yet",... (ungrammatical; double negative, as you noted). All the best, |
|
#9
| |||
| |||
| Quote:
:wink: |
|
#10
| |||||
| |||||
| Quote:
Quote:
What you should keep in mind is that 2 means the same thing as 1 or 3. (I hope I have all those numbers right in my head. :wink: ) :) |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| yet |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |