Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 04-Jun-2004, 22:34
Anonymous
Guest
 
Posts: n/a
Default communication in english

explain code-mixing, code-switching, dissonace.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 05-Jun-2004, 10:01
Editor, UsingEnglish.com
 
Join Date: Nov 2002
Country: UK
Posts: 25,231
Current Location: Phnom Penh
First Language: English
Thanks: 2
Thanked 308 Times in 280 Posts
Tdol has disabled reputation
Default

If I speak a dialect or variety of English at home and standard English at work, I am a code switcher. Code switching is changing variety of a language according to the context or setting you are in.

Dissonance is unpleasant sounds. I'm not quite sure what the context for this is, there are forms of dissonance like cognitive dissonance. Could you give me a bit more?
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 05-Jun-2004, 11:49
Casiopea's Avatar
VIP Member
 
Join Date: Sep 2003
Country: Canada
Posts: 12,997
Current Location: China
First Language: English
Thanks: 0
Thanked 21 Times in 21 Posts
Casiopea is on a distinguished road
Default Re: communication in english

In addition to tdol's wonderful reply,

Code-switching and code-mixing are synonyms. They mean the same thing. Speakers code-switch when they mix structures, meaning, and/or words of one language with another language. For example, Chinglish (a variation of Chinese and English) is an example of code-switching; Japlish (English and Japanese) is also an example of code-switching. When on vacation, we all code-switch. We utter sentences using a mixture of words, meanings, and structures form our native language and the language spoken in the country we're visiting. For example, while in Japan a tourist can be heard to say,

"Bank doko desu ka?" (meaning, Where is the bank?)

In Japanese, the same sentence is "Ginko doko desu ka?". 'Ginko' means bank. The tourist switched codes (i.e. words). Codes can be words, meanings, or even structures, like,

"Bank go." (meaning, I will go to the bank)

The structure mimics Japanese sentence structure (object+verb) but houses English words. That's code-switching.

When learning a second language, speakers draw on the knowledge of their first language. Borrowing words, meanings, and structures from one language to express yourself in another language is called code-switching. The term code-mixing means the same thing, but, linguists use the term 'switching'.

As for dissonance, well, as tdol mentioned it has to do with cognitive theory, specifically the choices one makes in deciding what to do about a behavior. The assumption is this. The lower the incentive, the greater the probability a person will want to change her/his behavior. In contrast to dissonance, there are behaviorist theories, which hold the opposite view: the higher the incentive, the greater the probability a person will want to change.

In other words, how do we get ourselves and/or our students to stop code-switching (i.e. marrying two languages)? Should greater emphasis be placed on not doing it or should less emphasis be placed on not doing it or can the solution be found in a mixture of the two? Dissonance deals with those questions.

All the best,
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
communication, english

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help zhangjin Ask a Teacher 22 29-Mar-2008 18:47
any advice on how to improve my english which is in trouble! lucyarliwu General Language Discussions 28 28-Nov-2006 04:58
[feeling] Annoying English?! Wai_Wai Ask a Teacher 12 13-Nov-2006 07:59
can we progress with out english? Anonymous Ask a Teacher 8 14-Jun-2004 22:42


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 12:38.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC5
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com