Quote:
Originally Posted by binhco Thank you so much for your explanation, but I'm afraid I'm still confused. To my knowledge, A proverb is a quite popular idiom which expresses moral or/and ethical implication. So we also have a word "Proverbidiom" ( Profile of T. E. Breitenbach and Studio Tour). Am I wrong? |
yes....you are wrong.
I will repeat myself....
An
idiom is a confusing grouping of words that does not mean what they literally say
I broke my back working on this project
[I didn't literally break my back but I worked so hard it felt like I did]
I have half a mind to stop describing idioms.
[No....I have not lost my mind or half of it. The idiom - half a mind - means I am seriously thinking of doing something but haven't come to a final decision, yet.]
NOTE: Idioms are rarely more than 2-5 words in length!!!!!!!
A proverb is a saying and sometimes called an adage. They are NOT popular idioms!!!! Usually they are sentences...one or two of them perhaps and usually they are wise and thought provoking.
For example this is an English proverb:
A banker is someone who lends you an umbrella when the sun is shining, and who asks for it back when it starts to rain.
Occasionally there is crossover where a short proverb may be also considered an idiom.
A bird in the hand is worth two in the bush. [ meaning - something you own is worth more than dreaming about having more.]
English is like that...many exceptions... so call it a proverb or idiom....it is your call.
A fable is usually a small story that has
moral or/and
ethical implications.
Aesop's fables are a good example
Finally,
Proverbidiom, is not an English term.
T. E. Breitenbach and Studio Tour is a company that creates art posters, making pictures that describe idioms and proverbs.
Proverbidiom is not an English word. It is a made up marketing term.