Quote:
Originally Posted by balakrishnanijk Indian English is not the right kind of English.That is what I feel. |
But it's the "right kind of English" for India though; that's what is important. When in India, use
at the rate of to describe this symbol @; when in, say, the USA or the UK, use
at.
I live in China and very few of the foreigners I meet here speak Canadian English. I've made friends from countries all over the world and for me their English takes getting used to, but I don't compare--comparisons are odious. I learn the variations; I adapt. That, adaptation, is success. Learn what you need to know to survive whether in business or life.
English in on a path of change; its change is slow but nonetheless it's changing and going to continue to change. "Be prepared!" I tell my students. Adapt to your environment, be it Indian English or one of English's other varieties.
You're on the right track. You're starting to look for similarities and differences, but you're asking the wrong question. It's not
why is Indian English not "the right kind" of English? It's
why is Indian English the right kind of English for India?