"I don't think Robbie took into consideration exactly what he was here. The fans thought a lot of him and I don't think he's had the adulation anywhere else that he enjoyed at Blues."
Can we also say that "I don't think Robbie took exactly what he was here into consideration" or this form should only be used when "take" is followed by a noun? (The jury took the circumstances into consideration before the verdict.)
The phrase "take into (or under) consideration" is a collocation, http://www.usingenglish.com/glossary/collocation.html I would not split it up. The new sentence is somewhat unclear and confusing.
Last edited by retro; 05-Oct-2007 at 23:46.
It is the length of the phrase between take and into consideration that makes the sentence somewhat unclear. If the sentence were spoken instead of written, the speaker could use selective emphasis to make the sentence more clear.