-
AE:buck up
I heard AE use "buck up U.S. A" cheering for the athelets.
Doese it same as "GO U.SA".
-
Re: AE:buck up

Originally Posted by
zli79 I heard AE use "buck up U.S. A" cheering for the athelets.
Doese it same as "GO U.SA".
It come from the phrase buckle up (i.e. you pants, boots, etc), and it means, do better! :D
-
In BE we have the verb-'you'd better buck your ideas up', but we wouldn't use it to encourage teams. Mind you, English fans prefer insulting the opponents with our witty songs like 'You're gonna need a bodybag'.
-

Originally Posted by
tdol In BE we have the verb-'you'd better buck your ideas up', but we wouldn't use it to encourage teams. Mind you, English fans prefer insulting the opponents with our witty songs like 'You're gonna need a bodybag'.

Witty songs, eh?
:wink:
-
Our football fans have some charming ditties, mostly questioning one's parentage or explaining the violent end we are likely to meet in the next twenty seconds.
-
-
Re: AE:buck up

Originally Posted by
Casiopea 
Originally Posted by
zli79 I heard AE use "buck up U.S. A" cheering for the athelets.
Doese it same as "GO U.SA".
It come from the phrase
buckle up (i.e. you pants, boots, etc), and it means, do better! :D
That's an interesting idea, but I'm skeptical about that etymology. I think it probably evolved from the summoning of courage that an animal showed in resisting domination or accepting a rider.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1