Quote:
Originally Posted by raes112 My students have a writing exercise where they have to find different ways of saying the same sentence. One of these sentences was:
I'm rarely late for school, but when I got to school today, the first lesson had already started.
One of my students want to say:
As isn't often the case, class had already started when I arrived at school.
Is this sentence correct? |
[Please don't take the following personally.]
I notice that 2006 didn't declare it to be incorrect. I have to state once again that words like "correct"; "I don't like", in my humble opinion, are not all that helpful to students.
[See the discussion in the thread,
http://www.usingenglish.com/forum/as...ed-london.html
I agree with 2006 that paraphrasing sentences means that we keep the original meaning. I taught in Japan for many a year I think that the problem COULD be that the student has directly translated from Japanese, which they are, sadly, taught to do, and this is how the same thing could be said in the Japanese language.
As to the sentence,
As isn't often the case, class had already started when I arrived at school.
it's certainly possible. The negative "isn't often the case", can be used to deny a previous positive statement.
A: As is often the case, class had already started when I arrived at school.
B: As isn't often the case; [heavy sarcasm] "class had already started when I arrived at school". Horsepucky! That damn teacher never starts on time.