Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 13-Nov-2007, 05:39
Unregistered
Guest
 
Posts: n/a
Default Past Continuous

Hi!
My friend says that we cannot use the following sentences:
" She was not understanding"
"I was calling"

I too at times feel that such usages are grammatically incorrect. But at times I feel we can use them. Please throw some light on this. I would be glad if you can mail to my id EMAIL REMOVED - Send PM to This User Instead.

Thanks & Regards,
Deepika.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 13-Nov-2007, 06:01
Key Member
 
Join Date: Nov 2007
Country: UK
Posts: 3,094
Current Location: UK
First Language: English
Thanks: 3
Thanked 1,096 Times in 981 Posts
David L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud of
Default Re: Past Continuous

She was not understanding.
I was calling.


I will post my reply here so everyone can see and maybe add their comments, and also send a PM to the person who posted this question.
No, not on their own, out of some context in a longer sentence. But look at these sentences:

He was trying his best to explain Einstein's Theory of General Relativity, but it was clear from the look on her face that she was not understanding very much of it.

I tried to explain I was late for work because one of the children was ill, but she was not very understanding. (= she was not empathetic, by imagining herself in the same position of having to take care of a sick child, and so being sympathetic towards her and appreciating that in such a circumstances, one might indeed be late for work. Instead, the boss ("she") was cold, and took the line, employees should be at work on time.)

I was calling and calling. Where were you?
I was calling to see if you would like to come to dinner next Saturday.

Oh dear. This person is unregistered so that I can't send them a PM! Hopefully, they will come back to the forum when they are able, to check to see what replies they have had.

Last edited by David L.; 13-Nov-2007 at 07:30.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 13-Nov-2007, 06:37
Newbie
 
Join Date: Nov 2007
Country: Tanzania
Posts: 6
Current Location: Dar Es Salaam, Tanzania
First Language: Swahili
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Massaga is on a distinguished road
Default Re: Past Continuous

Quote:
Originally Posted by David L. View Post
She was not understanding.
I was calling.

No, not on their own, out of some context in a longer sentence. But look at these sentences:

He was trying his best to explain Einstein's Theory of General Relativity, but it was clear from the look on her face that she was not understanding very much of it.

I tried to explain I was late for work because one of the children was ill, but she was not very understanding. (= she was not empathetic, by imagining herself in the same position of having to take care of a sick child, and so being sympathetic towards her and appreciating that in such a circumstances, one might indeed be late for work. Instead, the boss ("she") was cold, and took the line, employees should be at work on time.)

I was calling and calling. Where were you?
I was calling to see if you would like to come to dinner next Saturday.
Hello David,

I always get confused with some small things when it comes to english language some times. Can ypu tell me the difference between these sentences please:

I was calling to see if you would like to come TO dinner next Saturday
I was calling to see if you would like to come FOR dinner next Saturday
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 13-Nov-2007, 07:13
Key Member
 
Join Date: Nov 2007
Country: UK
Posts: 3,094
Current Location: UK
First Language: English
Thanks: 3
Thanked 1,096 Times in 981 Posts
David L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud ofDavid L. has much to be proud of
Default Re: Past Continuous

No, Massaga, that's a very good question. I remember when I was learning German, and trying to fathom (=comprehend, understand), the differences in meaning of slight variations in sentences.
The two ways of saying it are interchangeable. If I really stretch my brain, then inviting someone to "come to dinner" is just a little more formal than "come for dinner".
In high society, when someone holds a formal dinner party, where the guests would at least be wearing suits, if not tuxedos, then I would think that the invitation would always be "to come to dinner." If I was asking a good friend, I would more likely say, "How about coming round for dinner on Tuesday?"

PS I always get confused with some small things when it comes to english language some times.
Do you always get confused, or just sometimes? (lol)
I sometimes ( not 'some times') get confused with some small things when it comes to the English language.
Don't be frightened to post a question on your own, rather than tacking it on (=joining it on to) someone else's post.

Last edited by David L.; 13-Nov-2007 at 07:24.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 13-Nov-2007, 11:03
Newbie
 
Join Date: Nov 2007
Country: Tanzania
Posts: 6
Current Location: Dar Es Salaam, Tanzania
First Language: Swahili
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Massaga is on a distinguished road
Default Re: Past Continuous

Quote:
Originally Posted by David L. View Post
No, Massaga, that's a very good question. I remember when I was learning German, and trying to fathom (=comprehend, understand), the differences in meaning of slight variations in sentences.
The two ways of saying it are interchangeable. If I really stretch my brain, then inviting someone to "come to dinner" is just a little more formal than "come for dinner".
In high society, when someone holds a formal dinner party, where the guests would at least be wearing suits, if not tuxedos, then I would think that the invitation would always be "to come to dinner." If I was asking a good friend, I would more likely say, "How about coming round for dinner on Tuesday?"

PS I always get confused with some small things when it comes to english language some times.
Do you always get confused, or just sometimes? (lol)
I sometimes ( not 'some times') get confused with some small things when it comes to the English language.
Don't be frightened to post a question on your own, rather than tacking it on (=joining it on to) someone else's post.
David,
Wow!!. I thank you for the perpetual assistance. I really feel so blessed as I do keep on benefiting through the mistakes or an errors I have made on my sentences

Be blessed
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
None

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is Yesterday a past time? shun General Language Discussions 10 13-Feb-2008 17:54
simple past - past perfect continuous interrogativedifferences Unregistered9996 Ask a Teacher 5 26-Dec-2007 02:05
past simple/past continuous question makaveli Ask a Teacher 3 09-May-2006 08:15
Past Continuous and Past Simple Cátia Ask a Teacher 1 16-Feb-2006 04:38
Past perfect and Past prefect continuous deer Ask a Teacher 2 28-Jul-2004 11:53


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 16:45.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC5
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com