Forum newsfeeds |  | | Notices | You are welcome to answer questions posted in the Ask a Teacher forum as long as your suggestions, help, and advice reflect a good understanding of the English language. If you are not a teacher, you will need to state that clearly at the top of your post. Please note, all posts are moderated by our in-house language experts, so make sure your suggestions, help, and advice house the kind of information an international language teacher would offer. If not, and your posts do not contribute to the topic in a positive way, they will be subject to deletion. | 
14-Nov-2007, 07:28
| | Key Member | | Join Date: Sep 2007 Country: Bulgaria
Posts: 1,761
Current Location: Varna First Language: bulgarian Member Type: Student or Learner Thanks: 415
Thanked 220 Times in 202 Posts
| | blow his lid Sorry for the double post. That was a careless slip.
Dear teachers,
Not long ago I read a few sentences with a new for me idiom, namely:
"My father blew his lid when I had an accident with his car."
"Peters' father blew his lid when he heard about his poor grades."
"Sweet Lou blew his lid yesterday. Even though I lost my bet I was close though. I thought he'd have his first out burst after the 10th game."
"New York Giants defensive end Michael Strahan blew his lid at the media on Wednesday, taking exception to a question by one journalist regarding his comments earlier in the week about teammate Plaxico Burnen."
In the first two examples, which were from a grammar-test (about.com) I
grasped the meaning of the expression "blow his lid" as " become very angry".
I know so far, that:
blow a fuse = to explode with anger
blow one's mind = to affect whit intense emotion,such as amazment, excitement, or shock.
blow one's top = to lose one's temper
I know that there are another expression as:
take your lid / flip your lid = to become crazy
or
blow /take off the lid off something= to cause something bad that was previously kept secret to be known by the public
or
blow the lid off , also blow wide open = expose, especially a scandal or illegal activity
Would you tel me whether this idiom "blow his lid" is a common occurrence in English language? Does it is a body idiom or "lid" is a cover or a top in this case?
Thank you in advance for your efforts.
V.
Last edited by vil; 14-Nov-2007 at 11:17.
| 
14-Nov-2007, 07:48
|  | VIP Member | | Join Date: Oct 2007 Country: USA
Posts: 11,773
Current Location: Tucson, Arizona First Language: North American English Member Type: Academic Thanks: 846
Thanked 850 Times in 740 Posts
| | Re: blow his lid Quote:
Originally Posted by vil Dear teachers,
Not long ago, I read a few sentences with a new idiom for me, namely:
"My father blew his lid when I had an accident with his car."
"Peter's father blew his lid when he heard about his poor grades."
"Sweet Lou blew his lid yesterday. Even though I lost my bet, I was close though. I thought he'd have his first outburst after the 10th game."
"New York Giants defensive end Michael Strahan blew his lid at the media on Wednesday, taking exception to a question by one journalist regarding his comments earlier in the week about teammate Plaxico Burnen."
In the first two examples, which were from a grammar-test (about.com) I
grasped the meaning of the expression "blow his lid" as " become very angry".
I know so far, that:
blow a fuse = to explode with anger
blow one's mind = to affect with intense emotion, such as amazment, excitement, or shock.
blow one's top = to lose one's temper
I know that there is another expression:
take your lid / flip your lid = to become crazy (Vil, 'take your lid' is not common usage. 'Flip your lid' is common usage.))
or
blow /take the lid off something= to cause something bad that was previously kept secret to be known by the public
or
blow the lid off , also blow wide open = expose, especially a scandal or illegal activity
Would you tell me whether this idiom "blow his lid" is a common occurrence in English language? Yes, individuals frequently become angry and will 'blow their lids'.
Does it is a body idiom or "lid" is a cover or a top in this case? ("Is it an idiom describing a body part, or is it a cover or a top in this case?") Vil, visualize a cartoon character who is so angry that his head explodes. 'Blow your lid' is a figure of speech that means the same thing.
Thank you in advance for your efforts. Keep up the good work! I enjoy your questions and clear-headed reasoning!
V. | Cheers,
Amigos4 | 
14-Nov-2007, 11:14
| | Key Member | | Join Date: Sep 2007 Country: Bulgaria
Posts: 1,761
Current Location: Varna First Language: bulgarian Member Type: Student or Learner Thanks: 415
Thanked 220 Times in 202 Posts
| | Re: blow his lid Hi Amigo4,
Thank you for your enlightener's activity. Manifestly you are unflagging. I have to try to be not in arrears with my writing. I'm also notable for my perseverance. The next post is already in preparatory for dispatching.
Owing to your close examinations, I have ascertained the fact that I made a few grave faults, which I make over and over as a parrot. I am hopping to reduce them shortly to the acceptable minimum. It goes without saying that this event wouldn't be come true without your active contribution.
Thank you for the illustrative examples and well-founded explanations.
Regards.
V. | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT. The time now is 23:12. |  |