#1  
Old 09-Dec-2007, 14:08
vil vil is offline
Key Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 4,999
Home Country: Bulgaria
Native Language: Bulgarian
Current Location: Bulgaria
Member Type: Student or Learner
Default Is your will asleep at the heel?

Dear teachers,

For some time past I have felt an indelible, painful impression that the mastering of the English language is really an in-come-at-able object for me. Not long ago I read an excerpt from a book, where I got into trouble to ascertain the preposterous fact that I couldn't understand synonymously the proper meaning of two elementary sentences. (please see the mentioned in bold sentences in the following excerpt)

"Once you make start, the world is at your command. Let go of the past. Stop the foolish thinking that conditions hold you, it is you holding onto conditions. Quit your self-pity, blaming others, and saying you are the victims of circumstances. Stop whining and begin singing, then will your feet be loosed from the stocks and the iron gates open outward before you.

Look away from yourself.

If your will asleep at the wheel?= Awake it.

Could you tell me, whether in the last sentence is used the well-known idiom "at the wheel" = "in control", "in command". = "at the helm"?

Could you explain to me, whether in the sentence "Look away from yourself"
the expression "look away" = "avert one's gaze", as in "She looked away when the nurse pricked her arm with the needle." where "avert" = turn away or aside"?

I think, in this instance, it would be more properly to use the phrase verb "look at".

Thank you in advance for your efforts.

Regards.

V.

Please, excuse me for the regrettable misunderstanding in the title where I made a typo. Such mistakes are inadmissible.

Last edited by vil; 09-Dec-2007 at 14:16.
  #2  
Old 09-Dec-2007, 14:34
Member
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 399
Member Type: Other
Default Re: Is your will asleep at the heel?

Go easy on yourself! We all make misteaks.

"At the wheel" means when you're in control of something (often, logically enough, a car).
If you're asleep at the wheel, you're not paying attention to what you're supposed to be doing. It doesn't necessarily mean that you're a leader, or you're in command.

"Look away" is an expression, as you note, for averting you eyes so you don't see something you don't want to see.
But "Look away from youself" is different. It means to stop being self-centered, stop thinking about yourself only, start taking an interest in other things, other people. You can't see other people properly if you're looking at yourself.

The advice is good. It's like what the expression I used to use with my children: "You've got the world by the tail."

regards
edward


Quote:
Originally Posted by vil View Post

Dear teachers,

For some time past I have felt an indelible, painful impression that the mastering of the English language is really an in-come-at-able object for me. Not long ago I read an excerpt from a book, where I got into trouble to ascertain the preposterous fact that I couldn't understand synonymously the proper meaning of two elementary sentences. (please see the mentioned in bold sentences in the following excerpt)

"Once you make start, the world is at your command. Let go of the past. Stop the foolish thinking that conditions hold you, it is you holding onto conditions. Quit your self-pity, blaming others, and saying you are the victims of circumstances. Stop whining and begin singing, then will your feet be loosed from the stocks and the iron gates open outward before you.

Look away from yourself.

If your will asleep at the wheel?= Awake it.

Could you tell me, whether in the last sentence is used the well-known idiom "at the wheel" = "in control", "in command". = "at the helm"?

Could you explain to me, whether in the sentence "Look away from yourself"
the expression "look away" = "avert one's gaze", as in "She looked away when the nurse pricked her arm with the needle." where "avert" = turn away or aside"?

I think, in this instance, it would be more properly to use the phrase verb "look at".

Thank you in advance for your efforts.

Regards.

V.

Please, excuse me for the regrettable misunderstanding in the title where I made a typo. Such mistakes are inadmissible.
  #3  
Old 09-Dec-2007, 15:08
vil vil is offline
Key Member
Threadstarter  
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 4,999
Home Country: Bulgaria
Native Language: Bulgarian
Current Location: Bulgaria
Member Type: Student or Learner
Default Re: Is your will asleep at the heel?

Hi baqarah131,

Thank you for your immediate and telling reaction.

I would like to thank you very much indeed because you took the time to correct my inconsiderate intention to jump to a conclusion for a wrong substitution of the phrase verb "look after" for "look at".

Now I grasped the proper meaning of the mentioned above excerpt.

Thank you again for your attention.

Regards.

V.
Closed Thread

Bookmarks

Tags
idiom


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Asleep at the back of the shop Unregistered Ask a Teacher 1 30-Sep-2007 14:58
Spin on one's heel Bushwhacker Ask a Teacher 3 28-Sep-2007 16:15
and while her daughter was asleep angliholic Ask a Teacher 4 19-Sep-2007 13:36
Achilles Heel wml English Idioms and Sayings 4 16-Aug-2005 02:23
Heel, Face Cheez English Idioms and Sayings 1 04-May-2005 08:01


All times are GMT. The time now is 06:24.



Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.