-
Looking for easy word
Hi there!
What acts nullify the ablution?
Is there any other easy word for nullify? This word isn't common and digestable for children. Will break off be ok?
What is right, talking worldly things or talking of worldly things?
Regards!
Dawood Usmani
-
Re: Looking for easy word
Need to know more about the context here.
Are you talking about wudu before prayer?
Ablution is a rare word, and nullify is technical or legal, usually, and not very common.
But in certain contexts you do, of course, need these words.
I'll try your other questions if you'll let us know what you're discussing here. The answer to most of them is "It depends."
peace
edward

Originally Posted by
dawoodusmani
Hi there!
What acts nullify the ablution?
Is there any other easy word for nullify? This word isn't common and digestable for children. Will break off be ok?
What is right, talking worldly things or talking of worldly things?
Regards!
Dawood Usmani
-
Re: Looking for easy word

Originally Posted by
baqarah131
Need to know more about the context here.
Are you talking about wudu before prayer?
Ablution is a rare word, and nullify is technical or legal, usually, and not very common.
But in certain contexts you do, of course, need these words.
I'll try your other questions if you'll let us know what you're discussing here. The answer to most of them is "It depends."
peace
edward
Yes, I'm talking about Wudu before prayer. These instructions or peaces of writing are for small children. I,therefore, want to use an easy word for them.
Will you be able to help me now?
Regards!
-
Re: Looking for easy word
In Canada, we use the Arabic word "wudu." Ablution is not specific enough, as there are many kinds of ablution; besides, it's a literary word that you would not use with children.
We use the expression "break wudu"; nullify wudu is correct, but again, its rather literary, and not a word you'd ordinarily use with children.
You could say, "These things break wudu" or "These things break your wudu."
Or, "If any of these things happen you must do your wudu again."
In general, I'm against using Arabic words in the mosque, unless they're necessary. I don't like to hear masjid, fajr, iman, diin, etc., because there are perfectly good equivalents in English. But "wudu" is necessary. It's the only word that specifically refers to the way Muslims get ready to pray.
peace
edward

Originally Posted by
dawoodusmani
Yes, I'm talking about Wudu before prayer. These instructions or peaces of writing are for small children. I,therefore, want to use an easy word for them.
Will you be able to help me now?
Regards!
Similar Threads
-
By ScaryEders in forum General Language Discussions
Replies: 5
Last Post: 06-May-2009, 07:15
-
By huda23 in forum Teaching English
Replies: 2
Last Post: 04-Aug-2008, 22:38
-
By pljames in forum Text Analysis and Statistics
Replies: 10
Last Post: 13-Dec-2007, 22:19
-
By joham in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 02-Dec-2007, 07:24
-
By Anonymous in forum General Language Discussions
Replies: 21
Last Post: 31-May-2003, 22:43
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1