Re: "to outweigh" x "to compensate" hi,
thanks!
so, they don't mean the same but there is a small but real difference, right?
is that difference significant for a foreigner? could i always use outweigh? could i always use compensate? should i try to use both, each one in its appropriate context?
when speaking English, i try to adopt a "basic configuration". this is the best way to avoid making mistakes...
thanks again,
jc |