The first two are good, and mean the same. There's nothing wrong with the third, but it's less likely that anyone would word it that way.
Actually, I think "with him" is redundant.
I'd say:
Keith wanted to ask Jennifer for a date, but he was afraid she'd turn him down.
We really emphasize brevity in English.
regards
edward
Quote:
Originally Posted by angliholic Keith wanted to ask Jennifer to go on a date with him, but he was afraid of being turned down.
Keith wanted to ask Jennifer to go out on a date with him, ...
Keith wanted to ask Jennifer to make/have a date with him, ...
Do all of the above sound right? Are there subtle nuances among them? Thanks. |