| |  | | 
06-Aug-2004, 06:50
| | | set the faucet tight? Did u set the faucet tight? Is this right?
Can I say: did u turn off the water tightly? | 
06-Aug-2004, 16:49
| | | The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | 
06-Aug-2004, 18:33
| | Senior Member | | Join Date: May 2004
Posts: 727
| | Quote: |
Originally Posted by christea The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | I have never heard of setting faucets tight in context with turning off water. | 
06-Aug-2004, 23:33
| | | Quote: |
Originally Posted by twostep Quote: |
Originally Posted by christea The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | I have never heard of setting faucets tight in context with turning off water. | Neither have I. :wink: | 
08-Aug-2004, 09:08
| | | I heard it from my apartment manager, California Quote: |
Originally Posted by Susie Smith Quote: |
Originally Posted by twostep Quote: |
Originally Posted by christea The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | I have never heard of setting faucets tight in context with turning off water. | Neither have I. :wink: | *****************
Are you two American?
If yes, it is weird.
If not, you really need to keep learning English.
I asked this question because American used it. | 
08-Aug-2004, 16:40
| | | Re: I heard it from my apartment manager, California Quote: |
Originally Posted by zhengl_2000 Quote: |
Originally Posted by Susie Smith Quote: |
Originally Posted by twostep Quote: |
Originally Posted by christea The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | I have never heard of setting faucets tight in context with turning off water. | Neither have I. :wink: | *****************
Are you two American?
If yes, it is weird.
If not, you really need to keep learning English.
I asked this question because American used it. | Why do you think it's weird? I'm an American and I don't think it's weird at all. :D I didn't say that it was wrong. I merely agreed with twostep. The fact that a person has heard or hasn't heard an expression doesn't make it right or wrong. It's a big country and people in different regions often have different ways of saying things. A lot of native speakers make glaring mistakes, btw.
It was my first time to hear "set" used in that sense. I set a faucet every day. When I do that, I am adjusting or regulating the flow or temperature of the water. I don't use "set" in the sense of "turn off", but some people might.
Yes, I will keep on learning English. I always loved my English classes when I was a girl and I still enjoy studying this language, but of one thing I'm certain, I will never learn enough. | 
10-Aug-2004, 07:43
| | | your answer Quote: |
Originally Posted by Susie Smith Quote: |
Originally Posted by zhengl_2000 Quote: |
Originally Posted by Susie Smith Quote: |
Originally Posted by twostep Quote: |
Originally Posted by christea The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | I have never heard of setting faucets tight in context with turning off water. | Neither have I. :wink: | *****************
Are you two American?
If yes, it is weird.
If not, you really need to keep learning English.
I asked this question because American used it. | Why do you think it's weird? I'm an American and I don't think it's weird at all. :D I didn't say that it was wrong. I merely agreed with twostep. The fact that a person has heard or hasn't heard an expression doesn't make it right or wrong. It's a big country and people in different regions often have different ways of saying things. A lot of native speakers make glaring mistakes, btw.
It was my first time to hear "set" used in that sense. I set a faucet every day. When I do that, I am adjusting or regulating the flow or temperature of the water. I don't use "set" in the sense of "turn off", but some people might.
Yes, I will keep on learning English. I always loved my English classes when I was a girl and I still enjoy studying this language, but of one thing I'm certain, I will never learn enough.  |
Would you please give me the answer, the way you say it?
I would appreciate it if you let me know the correct American way to say
"turn off the faucet tightly". | 
10-Aug-2004, 13:38
| | Senior Member | | Join Date: May 2004
Posts: 727
| | Re: your answer Quote: |
Originally Posted by zhengl_2000 Quote: |
Originally Posted by Susie Smith Quote: |
Originally Posted by zhengl_2000 Quote: |
Originally Posted by Susie Smith Quote: |
Originally Posted by twostep Quote: |
Originally Posted by christea The first example you give is written in American English. The second example is written in very precise and therefore correct English as written in the UK. | I have never heard of setting faucets tight in context with turning off water. | Neither have I. :wink: | *****************
Are you two American?
If yes, it is weird.
If not, you really need to keep learning English.
I asked this question because American used it. | Why do you think it's weird? I'm an American and I don't think it's weird at all. :D I didn't say that it was wrong. I merely agreed with twostep. The fact that a person has heard or hasn't heard an expression doesn't make it right or wrong. It's a big country and people in different regions often have different ways of saying things. A lot of native speakers make glaring mistakes, btw.
It was my first time to hear "set" used in that sense. I set a faucet every day. When I do that, I am adjusting or regulating the flow or temperature of the water. I don't use "set" in the sense of "turn off", but some people might.
Yes, I will keep on learning English. I always loved my English classes when I was a girl and I still enjoy studying this language, but of one thing I'm certain, I will never learn enough.  |
Would you please give me the answer, the way you say it?
I would appreciate it if you let me know the correct American way to say
"turn off the faucet tightly". | You can turn the water off. "turn off the faucet tightly" makes no sense. Try using common sense - there is nothing you can turn off. The faucet is set securely in the sink. What is in motion and can be manipulated is water.
PS -
Are you two American? I am not.
If yes, it is weird. Why?
If not, you really need to keep learning English. To each his own.
I asked this question because American used it. There are apples and oranges. | 
10-Aug-2004, 14:29
| | Senior Member | | Join Date: Jun 2004
Posts: 1,370
| | Looks like there's some faucet flame upcoming ;)
FRC | 
10-Aug-2004, 14:40
| | Senior Member | | Join Date: May 2004
Posts: 727
| | Quote: |
Originally Posted by Francois Looks like there's some faucet flame upcoming ;)
FRC | I missed you! Well, in Alabama we do not have to worry about faucets. Being considered a developing country we still go to the well. :wink: |  | | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT. The time now is 08:41. |