Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers




Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 14:48
Member
 
Join Date: Jul 2006
Country: Italy
Posts: 424
Current Location: Italy
First Language: Italian
Member Type: Student or Learner
Thanks: 4
Thanked 6 Times in 5 Posts
Englishlanguage is on a distinguished road
Default ticket in a metaphorical sense

Can ticket be used in a metaphorical sense?
Are these sentences correct?

Her husband was her ticket to wealth/power
That song was his ticket to fame

Can ticket in the meaning of tag/label be used in a metaphorical sense to indicate how someone is and the way they behave?
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 15:31
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Country: usa
Posts: 43
Current Location: west coast
First Language: english
Member Type: Other
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
donnach is on a distinguished road
Default Re: ticket in a metaphorical sense

It's fairly common to hear both expressions you mentioned here in the U.S., if that helps. As far as being a tag/label, in the examples you have provided, a ticket symbolizes (to me) something purchased that enables one to go somewhere or do something, like a movie ticket or an airplane ticket, a la the Beatles' song She's Got a Ticket to Ride. A tag or label mean something different to me, they give me information about price or something else regarding that item.

Hope that answers your question,

Donna
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 16:35
Member
 
Join Date: Jul 2006
Country: Italy
Posts: 424
Current Location: Italy
First Language: Italian
Member Type: Student or Learner
Thanks: 4
Thanked 6 Times in 5 Posts
Englishlanguage is on a distinguished road
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by donnach View Post
It's fairly common to hear both expressions you mentioned here in the U.S., if that helps. As far as being a tag/label, in the examples you have provided, a ticket symbolizes (to me) something purchased that enables one to go somewhere or do something, like a movie ticket or an airplane ticket, a la the Beatles' song She's Got a Ticket to Ride. A tag or label mean something different to me, they give me information about price or something else regarding that item.

Hope that answers your question,

Donna
Thank you for your reply.

The reason for my last question is that I have heard someone (it was a non-native speaker) say something like My books are my ticket, not my politics and this was translated into Italian with an expression which is very similar to the english word label. The problem is that the interpreter spoke over the interviewee and this made it pretty difficult to understand what the interviewee was saying, so I may be wrong.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 17:24
amigos4's Avatar
VIP Member
 
Join Date: Oct 2007
Country: USA
Posts: 13,460
Current Location: Tucson, Arizona
First Language: North American English
Member Type: Academic
Thanks: 949
Thanked 1,011 Times in 884 Posts
amigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud ofamigos4 has much to be proud of
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by Englishlanguage View Post
Thank you for your reply.

The reason for my last question is that I have heard someone (it was a non-native speaker) say something like My books are my ticket, not my politics and this was translated into Italian with an expression which is very similar to the english word label. The problem is that the interpreter spoke over the interviewee and this made it pretty difficult to understand what the interviewee was saying, so I may be wrong.
Hi, English!

The correct metaphor is 'ticket'. A 'tag/label' means something completely different and would not provide the same metaphorical meaning. Consider the Italian version to be a classic case of 'lost in translation'!

Cheers,
Amigos4
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 17:43
Member
 
Join Date: Jul 2006
Country: Italy
Posts: 424
Current Location: Italy
First Language: Italian
Member Type: Student or Learner
Thanks: 4
Thanked 6 Times in 5 Posts
Englishlanguage is on a distinguished road
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by amigos4 View Post
Hi, English!

The correct metaphor is 'ticket'. A 'tag/label' means something completely different and would not provide the same metaphorical meaning. Consider the Italian version to be a classic case of 'lost in translation'!

Cheers,
Amigos4
Ok.
Thanks...
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 17:59
Key Member
 
Join Date: Aug 2006
Country: Canada
Posts: 3,025
Current Location: Canada
First Language: English
Member Type: English Teacher
Thanks: 4
Thanked 486 Times in 446 Posts
riverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of light
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by Englishlanguage View Post
Thank you for your reply.

The reason for my last question is that I have heard someone (it was a non-native speaker) say something like My books are my ticket, not my politics and this was translated into Italian with an expression which is very similar to the english word label. The problem is that the interpreter spoke over the interviewee and this made it pretty difficult to understand what the interviewee was saying, so I may be wrong.
Could this not have the meaning,

My books are what label me [meaning, "describe me as to what I believe or what I am"], my politics do not.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 18:20
Member
 
Join Date: Jul 2006
Country: Italy
Posts: 424
Current Location: Italy
First Language: Italian
Member Type: Student or Learner
Thanks: 4
Thanked 6 Times in 5 Posts
Englishlanguage is on a distinguished road
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by riverkid View Post
Could this not have the meaning,

My books are what label me [meaning, "describe me as to what I believe or what I am"], my politics do not.
This is exactly what I meant.
If this was the actual meaning wouldn't ticket in this context mean label in a metaphorical sense as I said before?
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 07-Feb-2008, 20:02
Member
 
Join Date: Nov 2005
Country: UK
Posts: 321
Current Location: UK
First Language: English
Member Type: Other
Thanks: 0
Thanked 55 Times in 53 Posts
apex2000 will become famous soon enough
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by Englishlanguage View Post
This is exactly what I meant.
If this was the actual meaning wouldn't ticket in this context mean label in a metaphorical sense as I said before?
Yes, you are on safe ground. Ticket is used in a number of ways, the most obvious being a train/bus ticket or a ticket to get into a performance of some sort.
In your two sentences 'ticket' could be replaced by 'way' and the meaning would be clearer. I would not suggest tag/label to describe it as the meaning is more a manner of speech, idiomatic.
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 08-Feb-2008, 01:11
Key Member
 
Join Date: Aug 2006
Country: Canada
Posts: 3,025
Current Location: Canada
First Language: English
Member Type: English Teacher
Thanks: 4
Thanked 486 Times in 446 Posts
riverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of lightriverkid is a glorious beacon of light
Default Re: ticket in a metaphorical sense

Quote:
Originally Posted by Englishlanguage View Post
The reason for my last question is that I have heard someone (it was a non-native speaker) say something like My books are my ticket, not my politics and this was translated into Italian with an expression which is very similar to the english word label. The problem is that the interpreter spoke over the interviewee and this made it pretty difficult to understand what the interviewee was saying, so I may be wrong.

Quote:
Originally Posted by Englishlanguage View Post
This is exactly what I meant.
If this was the actual meaning wouldn't ticket in this context mean label in a metaphorical sense as I said before?

I'd say, EL, that 'ticket' and 'label' are not synonymous for this meaning,

"My books are what label me [meaning, "describe me as to what I believe or what I am"], my politics do not."

My books are what ticket me, my politics do not.

In fact, I'm not even sure what the meaning of the sentence in blue is. 'ticket' in a metaphorical sense carries a similar meaning to its literal sense. I can't think of a possible meaning for it, though that doesn't mean that there isn't one. Perhaps someone can provide a context where it could work.

Last edited by riverkid; 08-Feb-2008 at 02:24.
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 08-Feb-2008, 08:36
Member
 
Join Date: Jul 2006
Country: Italy
Posts: 424
Current Location: Italy
First Language: Italian
Member Type: Student or Learner
Thanks: 4
Thanked 6 Times in 5 Posts
Englishlanguage is on a distinguished road
Default Re: ticket in a metaphorical sense

As I stated before I'm not even sure the sentence I heard is exactly that because the interpreter was speaking over the interviewee and it was quite difficult to understand what the interviewee was saying. I may have misheard him. And consider that the interviewee was not a native speaker, so he may have just said something which doesn't make much sense in English.
Anyway, thanks everybody for your help.

Last edited by Englishlanguage; 08-Feb-2008 at 08:43.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
ticket

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
could you please check my essay... (money sense) chrisieck Editing & Writing Topics 1 29-Oct-2007 14:37
More of a sense of beauty Bushwhacker Ask a Teacher 1 19-Sep-2007 19:40
good sense? weiteng Ask a Teacher 2 23-Jun-2007 01:23
two sense of the world 'sense'? peteryoung Ask a Teacher 1 09-Apr-2007 03:23
Sense and Meaning Infinity Ask a Teacher 2 14-Oct-2005 09:39


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 22:42.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com