Subject: How to get lucky?
Tips:
A. Live a charmed life.
B. Open your mind.
C. Relish the upside.
D. Learn to be lucky.
If the book is great and fun, I call it 'an interesting book' rather than 'interested book.' When life is fantastic, I call it 'charming life.' But here why he used 'charmed'?
"charmed life" means the life with no calamity
It means a pleasant life. My question is why the -ed form not the -ing form?
charmed life
charming life![]()
Life should be charming, not charmed. :D
A charmed life = a lucky one- someone who has avoided disaster lives a 'charmed life'.![]()
What about 'an interested book'?Originally Posted by tdol
I agree with tdol's reply. :D In addition, it's often, but not always the case that -ed expresses, altered/changed by, like this,Originally Posted by blacknomi
a burnt tree (a tree that has been altered/changed by fire)
a burning tree (a tree that is burning now)
a charmed life (a life that has been altered/changed by luck)
a charming life ( a life that is charming, pleasant)
All the best, :D
Agreed. It's like,Originally Posted by Casiopea
a sleeping child ( a child who is sleeping and maybe is having sweet dreams)
A sleeping car ( a car that provides passengers space to rest or sleep)
So back to my context, I think both can be used to get lucky. Can't they?
e.g. a sleeping childOriginally Posted by blacknomi
e.g. a sleeping car
The first example indicates that the child is performing the action of sleeping. The second example does not indicate that the car is performing the action of sleeping--rather, the present participle tells us what kind of car it is: it's a car that is made for sleeping => a sleeping car.
e.g. Live a charmed life.Originally Posted by blacknomi
e.g. Live a charming life.
In the first example indicates that something has charmed your life. The second example does not indicate that something has charmed your life--rather, it tells us what kind of life: a charming/pleasant life.
Originally Posted by Fortune City