Hello Everyone,
Recenly due to China's macro finacial control and the Stock price having seriously been shifting from its actual value, there are large numbers of rumors in the media about abrupt falling the stock price. From the literal translations, it is said " the rumors are flying all over the sky! I would like to know here if there is a similar idiom in English spoken country?
Regards
Sky
Last edited by sky753; 27-Feb-2008 at 06:15.
In English, we too say 'the rumours are flying' but not 'all over the sky'. It seems the two may have a common origin.