|
#1
| |||
| |||
| 1-I took my car to his garage, whose engine didn't work properly. 2-I took the car to his garage whose engine didn't work properly. 3-I told Jane that joke, who is tall and intelligent. 4-I told Jane that joke, tall and intelligent. 5-I took Jane to his café, who is tall and intelligent. 6-I took Jane to his café, tall and intelligent. |
|
#2
| |||
| |||
| Quote:
1. I took my car to his garage because its engine wasn't working properly. 2. I took my car to his garage because the engine wasn't working properly. 3. I told that joke to Jane, who is very tall and intelligent. 4. Jane is very tall and intelligent and I told her a joke. I would make sentences 3 and 4 into 2 separate sentences. The 2 ideas don't go well together in the same sentence. I would say the same thing about sentences 5 and 6. The 2 ideas don't seem to go very well together in the same sentence. 5. Jane is very tall and intelligent. I took her to his cafe. 6. I took Jane to his cafe. She is very tall and intelligent. If you have any questions about the changes I made, let me know and I'll try to answer them. |
|
#3
| |||
| |||
| Thank you Talkdown. Your rewrites do sound a lot more natural than my sentences. But I was trying to figure out if/when one could displace a relative clause. My sentences do sound a bit stinted I suppose, specially out of context, but I wanted to see whether they were grammatically acceptable or not. (I have been criticized for this before, but since I work as a translator from time to time I try to hunt down cases like this which in certain contexts may create ambiguity). Imagine this conversation: "John says you never take any intelligent or good-looking girls to his café." "That's not true. I took Jane to his café yesterday, who is both good-looking and intelligent." I think this is correct, although your rewrite is also good or perhaps even better. I wonder however if "I took Jane to his café yesterday, good-looking and intelligent." would be at all correct. Have a Happy New Year! |
|
#4
| |||
| |||
| Quote:
"John says you never take any intelligent or good-looking girls to his café." "That's not true. I took Jane to his café yesterday, who is both good-looking and intelligent." << Now that you have put that statement into context, it makes more sense. Out of context, it didn't really seem very logical. However, I would still suggest rewriting it this way. "That's not true. I took Jane, who is both good-looking and intelligent, to his cafe." ______________________________________ I wonder however if "I took Jane to his café yesterday, good-looking and intelligent." would be at all correct. << No. That would not be correct. I would rewrite it like this. "I took Jane, who is good-loooking and intelligent, to his cafe yesterday." Once again, if you have any questions about my rewrites, just let me know. I will try to answer them. Happy new year! 8) :) |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| clause |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| We can reduce adverb clauses to adverb phrases. Why? | Steven D | General Language Discussions | 48 | 23-Sep-2004 14:42 |
| Conditional Clause | Jesse Huang | Ask a Teacher | 3 | 30-Jul-2004 07:11 |
| relative clause | hela | Ask a Teacher | 5 | 11-Jun-2004 00:15 |
| where is the subjective clause? | jiang | Ask a Teacher | 3 | 17-Apr-2004 07:11 |