Does it make sense for you?
Does it make sense for you the following expression:
British prestigious cinema characteristic flawless finish,
What I want to say is "A flawless finish characteristic of the British prestigious cinema"
Is it possible to say it like my proposal? Does it sound English? Good or bad one?
Thank You :-D:up:
Re: Does it make sense for you?
Hello..
It does not make much sense to me. I am sorry to say this.:-( I just would add 'is the' in the sentence thats all.
I would rather reframe the sentence as "A flawless finish is the characteristic of the British prestigious cinema"
Regards,
Upasana :up: