Tea comes in different strengths and flavours. Not everyone likes them all.
I wish to know the etymology of this phrase/idiom Not my cup of tea.
Tea comes in different strengths and flavours. Not everyone likes them all.
Try not to close your threads when you post them![]()
means - it doesn't belong to me
Hi SUDHKAMP
According to Answers.com, 'The origin of this metaphorical expression has been lost, but the positive version--"he's my cup of tea"--has been used since the late 1800 and the negative-- not one's cup of tea--since the 1920s.'
However, Bigalowteablog.com has the following to say:The phrase “not your cup of tea” means that something is “not to your liking.” According to the Translation Dictionary the expression got its start in the late 1800s when Brits, when referring to the popular drink, began saying that something they liked was their “cup of tea.” But time changes things. Later, probably sometime in the 1920s, the expression took a twist to indicate the opposite.By the way, there's a North American variation, not my pot of fish.
![]()
thanks for responding
It is nice to read your reply. I also belong to Karnataka but my parents left 60 years ago.
How come your first language is English? Or is it Kannada.
Warm regards. SUDHINDRA
It is so nice of you to explore the term and posting it on the web. I liked it. Sure "It is my cup of tea" Ha ha ha!
Dear Anglika, what made you think that I am closing my link. Was the cup of tea not to your liking? (no pun intended)
@ Sudhindra,
Thanks.... I had changed my first language to Kannada, which was inadvertently not noticed by me.