Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 28-Apr-2008, 10:36
vil vil is offline
Key Member
 
Join Date: Sep 2007
Country: Bulgaria
Posts: 1,555
Current Location: Varna
First Language: bulgarian
Thanks: 249
Thanked 170 Times in 154 Posts
vil has a spectacular aura aboutvil has a spectacular aura about
Default foaming out

Dear teachers,

Just now, I ran into a phrase that bewildered me. Here it is:

Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

Would you be kind enough explain to me the meaning of the expression in bold? I caught the general meaning of the whole verse (Jude 1:13) but I am astoneshed at the frivolous English writer concerning the usage of the expresion in question.

I know that “the raging waves” as a matter of fact are “the false ministers” causing trouble and turbolence in the church as well as the doubting people which are as wind-tossed waves, double-minded and unstable in everything. In my humble opinion there is a misusage of the combination “foam out” . I know that the verb “foam” combines usually with along, down, over, off, away. I know such expression as: “be foaming at the mouth” = “to have bubbles coming out of your mouth because you are very ill”; informal: “to be very angry” or “ What should you do if your dog is foaming out of the mouth?”, “ foaming at the mouth”, “foaing in the raw water”, “foaming with much blood”, “foaming in her guts”, foaming down the basement”,or "cause to foam”, “break into foam”.

If I were the author I would use the word “scattering” or “spreading out”. But who am I?

Thank you in advance for your efforts.

Regards.

V.

Last edited by vil; 29-Apr-2008 at 07:20.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 28-Apr-2008, 10:57
Member
 
Join Date: Mar 2007
Country: England
Posts: 102
Current Location: Wakefield, Yorkshire
First Language: English
Thanks: 0
Thanked 32 Times in 32 Posts
Uncle M is on a distinguished road
Default Re: foaming out

It's unusual but nonetheless descriptive.

I take it to mean that the sea (or waves) are expressing their shame through their foam.

A kettle could steam out its indignation

A tap could gush out its feeling of power etc etc
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 29-Apr-2008, 08:04
vil vil is offline
Key Member
 
Join Date: Sep 2007
Country: Bulgaria
Posts: 1,555
Current Location: Varna
First Language: bulgarian
Thanks: 249
Thanked 170 Times in 154 Posts
vil has a spectacular aura aboutvil has a spectacular aura about
Default Re: foaming out

Hi Dave Mortimer,

Thank you for your prompt reply as well as for your unambiguous explanation. Thank you also for your additional paralel examples.

The author describes “the false ministers” as “raging waves” which “foaming up their own shame”. It is a picturesque phrase. The author alludes to the foam on the beach after a strom. The strand is littered with all kinds of driftwood and other debries a storm can dredge up. They brag about their past feats as great accomplishments,but a godly eye sees them for what they are: shameful deeds.

Thank you again for your helpful post.

Regards.

V.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
vocabulary

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 17:46.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC5
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com