In North American English it would be "I shouldn't be surprised if half (of you are lovers)."Originally Posted by nicolas
All the best,
Dear all,
I have a question when I saw the movie "Love Actually".
The scripts are as below (they are in a wedding party):
A: This DJ, what do you reckon? The worst in history?
B: Probably. I think it all hangs on the next song.
DJ: Now here’s the one for the lovers. That’s quite a few of you, I shouldn’t be surprised and half.
![]()
My question is what does the "half" mean?
We usually say "half an hour", "half a dozen eggs".
Why doesn't it have a noun? Or this is a phrase? :wink:
Thanks
In North American English it would be "I shouldn't be surprised if half (of you are lovers)."Originally Posted by nicolas
All the best,
Dear Casiopea,
Thank you! :D
Now I understand what it means.![]()
You're welcome.![]()
According to my Longman, the expression "and a half" is used for emphasis when you think something is very unusual, surprising, or good.Originally Posted by Casiopea
I would say it something like this:
I wouldn't be surprised at all if quite a few of you are lovers.
OR I wouldn't be too surprised if quite a few of you were lovers.
:wink:
Dear Susie,
Thank you.
But I can't find sentences mach this explanation. :wink:According to my Longman, the expression "and a half" is used for emphasis when you think something is very unusual, surprising, or good.
Could you please give me some sentences to show me how to use it?
Thanks! :D
We also use 'not half' as an emphatic positive:
Did you enjoy the party?
Not half!
![]()
Sure thing! :wink:Originally Posted by nicolas
(Quoting Longman): and a half informal used when you think that something is very unusual or surprising, or very good: That was a meal and a half!
Dear todl and Susie,
Thank you, I will remember these, not half and and a half.
:D :D
These are sentences and a half.
It's not half hard to remember these phrases. :wink: