Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers




Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 27-Aug-2008, 01:15
Senior Member
 
Join Date: Sep 2004
Country: CHINA
Posts: 568
Current Location: China
First Language: Chinese
Member Type: Student or Learner
Thanks: 134
Thanked 1 Time in 1 Post
sky753 is an unknown quantity at this point
Default Is it essential to add " who ..." into the sentence?

Hello Everyone,

In our translation textbook, there are two sentences translated into English from Chinese:

Meanwhile, Shanghai is a cherished paradise for gourmets, who may find themselves frequenting) the many thousands of restaurants that serve a complete list of China's major well-known cuisines, such as Shandong, Sichuan, Cantonese, Yangzhou, Fujian traditions, to name just a few. In addition, you may easily find your way to those competing foreign food restaurants featuring French, Russian, Italian, British, German, Spanish, Japanese, Korean and Indian cuisines.

The parts outside of the brackets are the original Chinese meaning! If the parts in the brackets are deleted, that is the above meaning is translated directly,without adding any elements, and according to the original as :

Meanwhile, Shanghai is a cherished paradise for goumets. Many thousands of restaurants serve a complete list of China's major well-known cuisines, such as Shangdon, Sichuan, Cantonese, Yangzhou, Fujian traditions, to name just a few. In addition, competing foreign food restaurants feature French, Russian Italian, British ,German, Spanish ,Japanese, Korean and Indian cuisines.

then is the paragraph cohesive?

Regards

Sky

Last edited by sky753; 27-Aug-2008 at 09:56.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 27-Aug-2008, 03:54
I'm With Stupid's Avatar
Member
 
Join Date: Oct 2007
Country: England
Posts: 266
Current Location: England
First Language: English
Member Type: Other
Thanks: 2
Thanked 122 Times in 107 Posts
I'm With Stupid will become famous soon enoughI'm With Stupid will become famous soon enough
Default Re: Is it essential to add " who ..." into the sentence?

Quote:
Originally Posted by sky753 View Post
Meanwhile, Shanghai is a cherished paradise for goumets. Many thousands of restaurants serve a complete list of China's major well-known cuisines, such as Shangdon, Sichuan, Cantonese, Yangzhou, Fujian traditions, to name just a few. In addition, competing foreign food restaurants feature French, Russian Italian, British ,German, Spanish ,Japanese, Korean and Indian cuisines.
That's fine. The first paragraph is a bit more personal though, whereas this is more objective and descriptive. The first paragraph is more like something you would expect to see in a travel brochure or tourist book.

Not a teacher.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 27-Aug-2008, 03:59
Kraken's Avatar
Member
 
Join Date: Sep 2006
Country: Spain
Posts: 332
Current Location: Valladolid
First Language: Spanish
Member Type: Student or Learner
Thanks: 8
Thanked 100 Times in 94 Posts
Kraken will become famous soon enoughKraken will become famous soon enough
Default Re: Is it essential to add " who ..." into the sentence?

I don't quite get you, I'm afraid.
Maybe because I am not a techer.

The second text is legible, but you should say "Many thousands of restaurants serve a complete list of (...)", and "competing foreign food restaurants feature French (...)

Could you please rephrase your question?

Thank you.

Doh, I'm With Stupid is way faster...

Last edited by Kraken; 27-Aug-2008 at 04:02. Reason: He beat me to it again!
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 27-Aug-2008, 09:54
Senior Member
 
Join Date: Sep 2004
Country: CHINA
Posts: 568
Current Location: China
First Language: Chinese
Member Type: Student or Learner
Thanks: 134
Thanked 1 Time in 1 Post
sky753 is an unknown quantity at this point
Default Re: Is it essential to add " who ..." into the sentence?

Quote:
Originally Posted by I'm With Stupid View Post
That's fine. The first paragraph is a bit more personal though, whereas this is more objective and descriptive. The first paragraph is more like something you would expect to see in a travel brochure or tourist book.

Not a teacher.
Thanks for your reply!

Due to capability, we don't know whether what have been translated is proper or can meet the taste of people of English speaking countries. We often presume the anwers in the text book as the only standard and often doubt about our own version.

Just take the above as an example, I thought the elements of
who may find themselves frequenting ) and In addition, you may easily find your way )essential in the context, without them, the sentence is not cohesive and incomplete. Now from your reply , do I come to know that the direct translating is ok too. The difference only lies in their styles and both of them are ok!

Of course, I hope more post will be offered here with regards to the cohesion!
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
cohesion, translation

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
[Grammar] Is it a correct sentence? rakib681988 Ask a Teacher 3 24-Aug-2008 14:31
How do you analyze a complex sentence? whitemoon Linguistics 35 15-Aug-2008 04:11
How to catch the main point of a complicated sentence? sky753 Ask a Teacher 1 13-Sep-2006 13:07
Attributive Clause - China Needs Your Help ChinaDavid Ask a Teacher 5 09-Jan-2005 15:56
grammar jiang Ask a Teacher 8 17-Dec-2003 19:02


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 08:01.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com