Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher


Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 12-Dec-2004, 22:07
Lewis
Guest
 
Posts: n/a
Default The use of a foreign saying within an English sentence

Hello,
Basically I am analysing captions within football (soccer) programmes over a period of fourty years. I have come across a specific caption within my research that I must include within my data-:

' "Grids" dances "pas de deux" as the ref looks on'

Firstly I was wondering what the use of the term "Grids" as opposed to his full name Phil Gridelet would be described as when analysing my piece for coursework. I understand that it can be looked upon as an abrieviation of the player's name,but it is also a nickname and I was curious as to whether or not there is a specific English Language word for this?
Also the inclusion of "Pas De Deux" within the sentence is obviously unusual, but how would I describe this as a English Language component.
  #2  
Old 13-Dec-2004, 09:44
Casiopea's Avatar
VIP Member
 
Join Date: Sep 2003
Posts: 12,971
Member Type: Other
Default Re: The use of a foreign saying within an English sentence

Quote:
Originally Posted by Lewis
"Grids" dances "pas de deux" as the ref looks on.

Firstly I was wondering what the use of the term "Grids" as opposed to his full name Phil Gridelet would be described as when analysing my piece for coursework. I understand that it can be looked upon as an abrieviation of the player's name, but it is also a nickname and I was curious as to whether or not there is a specific English Language word for this?

Also the inclusion of "Pas De Deux" within the sentence is obviously unusual, but how would I describe this as a English Language component.
Grids, without -s, would be a backformation:

Gridelet => Grid

But given that -s is not part of the name, that it's been added, Grids is most likely a diminutive suffix. Click here to read more about Diminutives in Sports. Grids is the diminutive of, or term of endearment for Gridelet.

As for the French phrase Pas De Deux, it's listed in the Oxford Dictionary of Current English; i.e., a dance for two, which makes it a borrowing, or a phrase borrowed (into English) from French.

Closed Thread

Bookmarks

Tags
use, foreign, saying, within, english, sentence


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
english foreign language vs english second language Anonymous Ask a Teacher 9 08-Dec-2008 20:43
Help zhangjin Ask a Teacher 22 29-Mar-2008 19:47
improving the use of english as a foreign language Anonymous Ask a Teacher 3 15-Sep-2007 09:08
Are there softwares to speak English sentence by sentence Anonymous Ask a Teacher 2 18-Feb-2004 17:25


All times are GMT. The time now is 20:11.



Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.