Forum newsfeeds |  | | Notices | You are welcome to answer questions posted in the Ask a Teacher forum as long as your suggestions, help, and advice reflect a good understanding of the English language. If you are not a teacher, you will need to state that clearly at the top of your post. Please note, all posts are moderated by our in-house language experts, so make sure your suggestions, help, and advice house the kind of information an international language teacher would offer. If not, and your posts do not contribute to the topic in a positive way, they will be subject to deletion. | 
13-Dec-2004, 15:14
| | Senior Member | | Join Date: Apr 2004 Country: Tunisia
Posts: 1,018
Current Location: Tunis First Language: Arabic Member Type: Student or Learner Thanks: 27
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | meaning through context Dear Casiopea,
Many weeks ago, an internaut wrote to you about a quote of an actor who was being interviewed. The internaut was aking about the expression "a vat of fish to fry" and he quoted: “I'm not difficult at all. I'm an extremely easy, nice actor to work with and it was extremely nice for me to do this small British film. Really, I have a vat of fish to fry..., and I find Richard Curtis ungrateful for his remarks." My question, however, is about the "FOR me". According to the context, could he have said "FROM me" instead? If ever this internaut recognises himself, could he please answer my question too? (if ever he still remembers the quote, of course...) Thank you in advance for your reply. All the best, Hela | 
14-Dec-2004, 08:23
|  | VIP Member | | Join Date: Sep 2003 Country: Canada
Posts: 12,997
Current Location: China First Language: English Member Type: Other Thanks: 0
Thanked 39 Times in 39 Posts
| | Re: meaning through context Quote: |
. . . and it was extremely nice for me to do this small British film.
| from expresses origin; e.g., This book is for you (Source) from me (Origin). | 
15-Dec-2004, 04:28
| | Senior Member | | Join Date: Apr 2004 Country: Tunisia
Posts: 1,018
Current Location: Tunis First Language: Arabic Member Type: Student or Learner Thanks: 27
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: meaning through context Dear Casiopea,
According to the context, what I understand from what the actor said that he was kind enough to do this film because he could not have done it. As if he were too big an actor to do such a little film and yet, he did. The tone is rather condescending, isn't it?
Is THIS what FOR means in this sentence or have I misunderstood the whole meaning?
Thanks a lot,
Hela | 
15-Dec-2004, 08:03
| | Senior Member | | Join Date: Jun 2004
Posts: 1,370
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
| | Re: meaning through context Quote: |
According to the context, what I understand from what the actor said that he was kind enough to do this film because he could not have done it. As if he were too big an actor to do such a little film and yet, he did. The tone is rather condescending, isn't it?
| You're right.
The "It is <adj> for <noun> to do <action>" construct is fairly common, and "from" would not fit here.
Another similar construct is "it is <adj> of <noun> (to do <action>)".
Eg.
I know you don't care about my problems, but it is nice of you to pretend that you do.
FRC | 
15-Dec-2004, 17:29
| | Senior Member | | Join Date: Apr 2004 Country: Tunisia
Posts: 1,018
Current Location: Tunis First Language: Arabic Member Type: Student or Learner Thanks: 27
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: meaning through context Thanks François for you answer.
If you don't mind I'll send you my translation on the French-English page, and tell me if I understood everythihg well.
All the best,
Hela | 
15-Dec-2004, 18:38
| | Senior Member | | Join Date: Jun 2004
Posts: 1,370
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
| | Re: meaning through context No problem.
FRC | 
15-Dec-2004, 22:05
| | | Re: meaning through context Quote: |
Originally Posted by hela According to the context, what I understand from what the actor said that he was kind enough to do this film because he could not have done it. As if he were too big an actor to do such a little film and yet, he did. The tone is rather condescending, isn't it? | that certainly is one interpretation, but I am not certain
1. if that's what he meant, it would be more usual to use 'of' instead of 'for'
2. it's possible he could simply be saying that he enjoyed doing a small film, ie without the pressures and demands of a large production budget | 
16-Dec-2004, 10:44
|  | VIP Member | | Join Date: Sep 2003 Country: Canada
Posts: 12,997
Current Location: China First Language: English Member Type: Other Thanks: 0
Thanked 39 Times in 39 Posts
| | Re: meaning through context Quote: “I'm not difficult at all. I'm an extremely easy, nice actor to work with and it was extremely nice for me to do this small British film. Really, I have a vat of fish to fry..., and I find Richard Curtis ungrateful for his remarks." | for implies that he benefit(t)ed from the role.
It [doing this film] was extremely beneficial for me. I learned more about the craft of acting, as well as about myself as an actor. He's trying to be humble. | 
16-Dec-2004, 21:18
| | Senior Member | | Join Date: Jun 2004
Posts: 1,370
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
| | Re: meaning through context Why does he say that he has other fish to fry then? It doesn't add up IMHO.
FRC | 
16-Dec-2004, 22:34
|  | Senior Member | | Join Date: Dec 2004 Country: British Columbia, Canada
Posts: 961
First Language: English Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
| | Re: meaning through context Quote: |
Originally Posted by Francois Why does he say that he has other fish to fry then? It doesn't add up IMHO.
FRC | He didn't say he has "other" fish to fry. He said he had a vat of fish to fry.
In my opinion he is obviously ticked off about Richard's comments ("ungrateful remarks") that came in at the wrong time when he was really busy putting the film together...he had a lot on his shoulders, plenty of things to deal with...or as he says "a vat of fish to fry". I suppose he could say "I had a vat of bigger fish to fry meaning "I have more important things to deal with right now than Richard's comments" and that IMHO would mean exactly the same thing. | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT. The time now is 18:13. |  |