day-to-day grind / to come to fruition
Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expressions in bold in the following sentences from an English text?
Having plans, and working towards our goals, gives us a focus beyond the day-to-day grind that can sometimes be our reality. The problem is, of course, that big projects take a long time to come to fruition.
day-to-day grind = daily round, trivial round
to come to fruition = come to pass, be realized
Thank you for your efforts.
Re: day-to-day grind / to come to fruition
Yep, you got it right. Remember that the daily grind has a negative aspect and refers to an activity that is tiring or boring and takes a lot of time.
So 'work is a daily grind' implies I don't like my job.