|
#11
| |||
| |||
| Your example with 'that' works, but the basic sentence 'I forgot it at home' is not regarded as good BE. I can't give you a rational explanation- it's just something that many say is wrong. I suppose the idea is that you are inplying that the forgetting took place in the home rather than the location of the object. Not that that makes much sense, IMO. I think it's just a BE quirk. |
|
#12
| ||||
| ||||
| Hm. Interesting discussion. I don't feel so bad about my "goof" now that Cas supports that version. I do think that ("I forgot it at home") is something a native speaker might say. However, more likely is I forgot to bring it.
Hm. :) |
|
#13
| |||
| |||
| It's clearly not a goof, but yet another example of AE\BE differences. Also, many native speakers would say it here, but then the teacher might well correct them. |
|
#14
| |||
| |||
| In normal standard Eglish 'left smt.',but 'forget to do smt.' OK. |
|
#15
| |||
| |||
| I fully agree. |
|
#16
| |||
| |||
| hey...what's BE? how about AE? |
|
#17
| |||
| |||
| BE may be a minority form, but it is what I speak. |
|
#18
| ||||
| ||||
| Quote:
|
|
#19
| |||
| |||
| In a sense, the forgetting did take place at home. But then again, it usually means 'I haven't done it yet'. |
|
#20
| ||||
| ||||
| Quote:
|
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| forgotleft |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |