Would you be kind enough to tell me whether I am on the right track by the interpretation of the expressions in bold in the following sentences?
“Yes,” murmured Sir Lawrence, watching her, “the fat is in the fire”, as old Forsyte would have said.
the fat is in the fire = a step has been taken, something done,which commits to further action, or will produce excitements, indignation, etc.
Hospital meant charring as far as work went but in its social atmosphere it meant something more interesting, more romantic, and, in the long run, more respectable.
In the long run we are all dead.
It would be cheaper in the long run.
in the long run = eventually, in the end
I let oneself in for several hours’ boredom every day, Dixon. A couple more won’t break my back.
to let oneself in for = to be persuaded to do something
The young women wore a bunch of violets and seemed in high spirits.
Carrie reached home in high spirits, which she could scarcely conceal.
in high spirits = cheerful
So you can image how embarrassing it all is. I’m simply beside myself.
to be beside oneself = to be wildly excited, out of one’s senses
As they walked up the street together they began to talk shop.
to talk shop = to speak of business matters; to talk about one’s everyday work with someone who also does the same job
She frowned. “I shall lose my temper. You’ll make me lose my temper. Why do you hide so much from me?”
to lose one’s temper = to lose control of oneself in a moment of anger; to get angry or impatient
Thank you for your efforts.