My friend was doing translation practice, from Chinese to English.
A given answer to a Chinese sentence is "After the wedding, the newlyweds usually go off on a honeymoon trip."
My friend was wondering whether she could just write "go on a honeymoon trip."
Longman Dictionary of Contemporary English says:
( Source: go - Definition from Longman English Dictionary Online )
I am inclined to think that "off" must mean something ...
What do you reckon?
It is fine to just say "go on a honeymoon trip". The "off" in this sentence means "away", but it is somewhat redundant as the definition of "honeymoon" indicates going away. As a native AmE speaker, I would usually choose to simply say: "...the newlyweds usually go on a honeymoon." (no "off" and no "trip")