Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    16
    Post Thanks / Like

    Default Confused .............

    When is your servant coming
    When will your servant come


    What is the difference between these sentences
    Are they same
    When i translate them inot my native language Urdu their detonation is same

    Please explain

  2. #2
    bhaisahab's Avatar
    bhaisahab is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    22,323
    Post Thanks / Like

    Default Re: Confused .............

    Quote Originally Posted by julia333 View Post
    When is your servant coming
    When will your servant come


    What is the difference between these sentences
    Are they same
    When i translate them inot my native language Urdu their detonation is same

    Please explain

    When is your servant coming?
    When will your servant come?

    Their meaning is exactly the same.

  3. #3
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    2,036
    Post Thanks / Like

    Default Re: Confused .............

    Quote Originally Posted by julia333 View Post
    When is your servant coming
    When will your servant come


    What is the difference between these sentences
    Are they same
    When i translate them inot my native language Urdu their detonation is same

    Please explain
    They would not be exactly the same in English. Here's how they differ.

    When is your servant coming? - This means that the speaker understands that a time has been arranged or has been scheduled.

    When will your servant come? - This sentence is apparently correct. In fact, it is correct. There's nothing wrong with it. However, using "will" in this manner is not exactly typical or usual.

    To ask this type of question using "will", we often use "think". If the speaker uses "will", it indicates that the speaker understands that this has not been arranged or scheduled. In this case, the speaker expects an answer that is more likely a prediction than a definite time or reasonable approximation.

    When do you think your servant will come? - no plan, no arrangement, no schedule

    When is your servant coming? - planned, arranged, or scheduled for this particular instance or time
    Last edited by PROESL; 12-Oct-2009 at 17:38.

  4. #4
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    2,036
    Post Thanks / Like

    Default Re: Confused .............

    Quote Originally Posted by PROESL View Post
    They would not be exactly the same in English. Here's how they differ.

    When is your servant coming? - This means that the speaker understands that a time has been arranged or has been scheduled.

    When will your servant come? - This sentence is apparently correct. In fact, it is correct. There's nothing wrong with it. However, using "will" in this manner is not exactly typical or usual.

    To ask this type of question using "will", we often use "think". If the speaker uses "will", it indicates that the speaker understands that this has not been arranged or scheduled. In this case, the speaker expects an answer that is more likely a prediction than a definite time or reasonable approximation.

    When do you think your servant will come? - no plan, no arrangement, no schedule

    When is your servant coming? - planned, arranged, or scheduled for this particular instance or time
    This tends to change with the verb "be". If the speaker uses the verb "be", then she expects that the listener can make a certain, or near certain, prediction based on information she or he has. One would use "will" and "be" with the understanding that an event or action has been scheduled, arranged, or planned in the same way that one would use the progressive form - with the understanding that something has been scheduled, arranged, or planned.

    When will your servant be here?

    It's likely that "think" would be used here as well.

    When do you think your servant will be here?
    Last edited by PROESL; 12-Oct-2009 at 18:58.

Similar Threads

  1. confused
    By Offroad in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 05-Sep-2009, 07:09
  2. confused vs confusing
    By jctgf in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 06-May-2009, 22:53
  3. [General] Point of Views?? Confused, help please?
    By FenderStrat in forum Literature
    Replies: 2
    Last Post: 13-Feb-2009, 22:37
  4. a confused account, a confusing account
    By joham in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 11-Dec-2007, 04:38
  5. confused about/by
    By angliholic in forum Ask a Teacher
    Replies: 6
    Last Post: 03-May-2007, 15:39

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •