Hello everyone, I would like to thank for your consideration and help in advance.
As the titles suggests, I did not see the clear distinction between
'under pressure of' and 'under pressure to'.
Naturally, I googled it to make the best guess for each of them, but the result was not that
satisfacotry. I found that when it comes to the unit of measurement, such as pund, kg, etc,
be under pressure of was used a lot, but at the same time I was able to find be under
pressure used with verb+ing type.
Please somebody clears this confusing problem so that I can stop buring my brain :)
- be under pressure to do something
- be under the pressure of something