Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 12

    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 966
    • Post Thanks / Like
    #1

    more than tripled

    The carbon-dioxide emission rates have more than tripled.

    You go first, Frank.

  1. Frank Antonson's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 1,151
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: more than tripled



    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 966
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: more than tripled

    Smart! more than = phrasal adverb
    That is exactly what I first thought.

  2. Frank Antonson's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 1,151
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: more than tripled

    Did you "second think"?

    I have been puzzling over it. I even tried to think how you would say that in other languages like French, German, Portuguese, Spanish.

    I wonder about Swedish, or, say, something really exotic like Hungarian.

    I even considered the possibility of calling it a prefix to the verb, but I have finally come back to where I started. Compare it to "It did not triple".


    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 966
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: more than tripled

    Quote Originally Posted by Frank Antonson View Post
    Did you "second think"?
    No.

    Quote Originally Posted by Frank Antonson View Post
    I have been puzzling over it. I even tried to think how you would say that in other languages like French, German, Portuguese, Spanish.

    I wonder about Swedish, or, say, something really exotic like Hungarian.

    I even considered the possibility of calling it a prefix to the verb, but I have finally come back to where I started. Compare it to "It did not triple".
    In den letzten Jahren haben sich die Emissionen von Kohlendioxid in der Welt mehr als verdreifacht. (German)
    I do not know the Swedish translation.
    Az utóbbi időben a széndioxid kibocsátás a földön több mint megháromszorozódott. (Hungarian)
    In recent years, the carbon-dioxid emissions in the world have more than tripled. (English)
    Last edited by Kondorosi; 20-Jan-2010 at 14:49.

  3. Frank Antonson's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 1,151
    • Post Thanks / Like
    #6

    Re: more than tripled

    Well, the German looks to me as if it would diagram the same.

    I can't imagine how you came up with the Hungarian, but maybe you have contacts that could help you figure out how it would diagram.

    Incidentally my "Competitive Sentence Diagramming Club" met today -- all boys -- and they ripped into it. I told them about this site and you and Elizabeth O'brien etc. (which they listened to politely) but they were only waiting to compete.

    Now, if I can only get them to actually know what they are doing ...


    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 966
    • Post Thanks / Like
    #7

    Re: more than tripled

    Quote Originally Posted by Frank Antonson View Post
    Well, the German looks to me as if it would diagram the same.
    mehr als verdreifacht = more than tripled
    több (more) mint (than) megháromszorozódott (tripled)


    Quote Originally Posted by Frank Antonson View Post
    I can't imagine how you came up with the Hungarian, but maybe you have contacts that could help you figure out how it would diagram.
    You know that, Frank. You know that very well.

    Quote Originally Posted by Frank Antonson View Post
    Incidentally my "Competitive Sentence Diagramming Club" met today -- all boys -- and they ripped into it. I told them about this site and you and Elizabeth O'brien etc. (which they listened to politely) but they were only waiting to compete.
    What did you tell them about me that did not kindle their interest in me? I am so sad now. ...

    Quote Originally Posted by Frank Antonson View Post
    Now, if I can only get them to actually know what they are doing ...
    I do not understand this part.

    -----------
    ----------

    What do you think:

    http://www.usingenglish.com/forum/as...tml#post556753

    ?

    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Jan 2009
    • Posts: 1,507
    • Post Thanks / Like
    #8

    Re: more than tripled

    Quote Originally Posted by Kondorosi View Post
    I do not know the Swedish translation.
    Come, come, don't be coy - let's have it, if only for the sake of completeness!!


    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 966
    • Post Thanks / Like
    #9

    Re: more than tripled

    Koldioxidutsläppen i Sverige har mer än tredubblats under senare ĺr.

  4. Frank Antonson's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 1,151
    • Post Thanks / Like
    #10

    Re: more than tripled

    It looks to me as if it would diagram the same way "i Sverige".

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •