Sorry I wasn't able to express my questions clearly (because of my poor English). Please allow me to ask one more question. (if 'this time of year' refers to the New Year's holidays)
Which one of the following two sentences makes sense?
1. We like to talk about our New Year's resolutions at this time of year.
2. We'd like to talk about our New Year's resolutions at this time of year.
It seems that 'at this time of year' is much more common:
American Heritage Dictionary of Idioms:
At this time of year barrels of apples go begging.
McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms:
We always do a land-office business at this time of year.
It’s like fighting snakes to get anything done at this time of year.
We are usually pushed for money at this time of year.
The scarcity of fresh vegetables at this time of year puts broccoli at a premium.
You are supposed to set your clock forward at this time of year.
At this time of the year, fresh vegetables go into short supply.
Going back to this one :
I agree that it doesn't make sense. But I think it might occur in careless speech. The speaker starts off by saying 'we'd like to', and then the thought gets derailed, explaining the wish by referring to a time of year. It ends up as a conflated way of saying...
[Heidi] 2. We'd like to talk about our New Year's resolutions at this time of year.
[Raymott] This one doesn't really. It could be grammatical, but no one would say it. The reason is this: it combines an expression that refers only to the present/future ("We would like to ...") with one that applies to all years, including habitually, the past ("at this time of the year")....
1 We would like to....
2 This is an appropriate wish because:
...2a People have similar wishes every year at this time