In Dutch we have a saying to "live like God in France", meaning life is treating you very well.
Is there an English equivalent for this saying?
'You're sitting pretty'
Not much of an equivalent, but the meaning is pretty much the same, I guess.
How about "Living the life of Riley" - I've heard that a lot and used it often. Wikipedia says:
"The expression, "Living the life of Riley" suggests an ideal contented life, possibly living on someone else's money, time or work. Rather than a negative freeloading or golddigging aspect, it instead implies that someone is kept or advantaged.
Thanks for your suggestion. My dictionary says under 'Riley'
"a luxurious or carefree existence"
Sounds close enough.
You could add 'on easy street' to the list.
"Living high on the hog" would be another one. Basically meaning that you are living a very comfortable and fortunate life. This would be similar to "living on Easy street" and "live the life of Riley", as mentioned earlier.