The problem is - as so often with technical content - a long string of abstract nouns with no clear grammatical underpinning; the writer/speaker just says 'Here are the abstract nouns; it's up to you to sort them out (and don't blame me if you get it wrong)'. Of course we should blame them!
The probable meaning is "Prepare for reviews [at all levels, ranging from reviews at] the level of programs used by individual enterprises [to reviews at the level of the] architecture [of the software designed for] applications [in the sense used by software engineers]". But I could well be wrong. That's the trouble with this sort of lazy writing.