Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence?
Success has gone to his head.
go to one’s head = make one proud or vain
Thanks for your efforts.
Last edited by vil; 14-Jul-2010 at 18:20.
********** NOT A TEACHER **********
(1) I know how hard you are working to enlarge your English
(2) You probably already know it, but in case you do not, may I
introduce you to a "big" noun that is being used by many serious
American writers: hubris.
The dictionary says it means excessive pride, overconfidence, or
(a) I think it is usually applied to the actions of national leaders or
leaders of big companies.
(b) I cannot give you any current examples, because I do not
want to make anyone angry.
(c) I think that I can give you an example of hubris during
World War II:
The leader of country X was very arrogant and full of self-confidence.
So he ordered the invasion of country Y. It turned out to be a
disaster and probably the beginning of the end for that leader.
Success has gone to his head. "Having won so many poker hands in a row he decided to go 'all in' and bet the deed to his house."
Now, if you simply want to show that someone has become vain you might say, "Success has given him a swelled head."