[Essay] WHAT DOES " O'RE " mean?

Status
Not open for further replies.

Peregrino

New member
Joined
Oct 5, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Brazilian Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
Hi, teachers!

Please, help me in significance of this word, o're, in next phrase:

"She'll be flyin' o're my home."

By the way, "pavement" in phase below means "road"?

"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."

Thanks in advance.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Hi, teachers!

Please, help me in significance of this word, o're, in next phrase:

"She'll be flyin' o're my home."

By the way, "pavement" in phase below means "road"?

"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."

Thanks in advance.
It's "o'er" and it's a (poetic) abbreviation for "over". "Pavement" in BrE is the same as "sidewalk" in AmE.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Hi, teachers!

Please, help me in significance of this word, o're, in next phrase:

"She'll be flyin' o're my home."
'O'er' means 'over'. I'm not sure about 'o're'. It's probably a typo.


By the way, "pavement" in phase below means "road"?

"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."
No, it can mean any paved path. It's also meant to be ironic.

Thanks in advance.
R
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Hi, teachers!

Please, help me in significance of this word, o're, in next phrase:

"She'll be flyin' o're my home."
I assume you're getting this from printed song lyrics. It's a typo for "o'er" - which is a poetically conventional abbreviation for "over" (that is, "o'er" isn't a colloquial abbreviation in everyday use, but it's understood that if a poet needs a monosyllable to mean "over" it's OK).
By the way, "pavement" in phase below means "road"?
Sort of. It's the paved part of the street reserved for pedestrians.
"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."

Thanks in advance.
b
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
PS Here are some paving stones (sometimes called 'paving slabs)
http://www.clearancepaving.co.uk/images/full_canterburyforestgrey.jpg, but I can't find an image that shows a pavement next to a road. In some countries, the footpath is just the a dustier part of the same surface. But in the UK it's normal to have this sort of arrangement:

111111111111111111111
|x|==============
__________________www|x|


111111111111111111
\111\
road surface11111111Gutter
1111111111111111111111Kerb (Am E 'Curb')
1111111111111111111111111111Pavement

b
 
Last edited:

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I'm thinking the passage means out in the country where people don't need or want to put paved paths (by any name!).
 

susiedq

Member
Joined
Sep 27, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."

would have made more sense as:

"But I'm out here on the pavement where the grass never grows."
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."

would have made more sense as:

"But I'm out here on the pavement where the grass never grows."

I think they meant to twist the phrase.
 

lauralie2

Senior Member
Joined
Dec 20, 2009
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
China
"But I'm out here on the grass where the pavement never grows."

would have made more sense as:

"But I'm out here on the pavement where the grass never grows."
Ah, yes, true. But if the meaning the writer intended is figurative, not literal, then pavement could refer to, say, civilization, and the lyric "I'm out here on the grass where the pavement never grows" is a way of expressing being on the outside, possibly on the fringe of society, perhaps loneliness.

As for the literal meaning, 'pavement' refers to tarmac or runway:


Lightfoot composed the song in 1964, supposedly inspired by seeing off a friend at the Los Angeles airport some years previous. The lyrics suggest someone down on his luck, standing by an airport fence and observing the thunderous takeoff of a Boeing 707 jetliner. The general narrative of the song can be taken as a sort of jet-age musical allegory to a hobo of yesteryear lurking around a railroad yard, attempting to surreptitiously board and ride a freight train.

http://www.crunchyroll.com/forumtopic-527473/gordon-lightfoot-lyrics
 
Last edited:

kenkk2

Junior Member
Joined
Sep 17, 2010
Member Type
Other
Lauralie2, well done ! Thanks all for good analysis.
 
Status
Not open for further replies.
Top