But I see many examples with " wise for you to infinitive" instead of "of" in newspaper.
[FONT=굴][FONT=굴]It would be wise [FONT=굴]for you[/FONT] to learn in advance about the trends and jobs that have a future.[/FONT][/FONT]
With your examples, I would say both are OK, but have a bit of different meaning.
The first "It is wise for you to do it..." means the speaker/writer is expressing opinion about the course of action itself, not necessarily speaking about the person being spoken to, the doer.
The second "It is wise of you to do it..." means that the person spoken to is wise themselves. I like the first one personally. It sounds the most natural.