Could anyone help me with this phrase (underlined part):
"Avalon isn't literally of this world, though it is a great place of power. Christians felt it and built an abbey dedicated to Mary there."
Thank you very much.
Maybe the writer is using literally loosely, which is fairly common in BrE at least- there were literally millions of people there, etc.
It literally makes me crazy when people misuse "literally."
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.