/ʧ/ instead of /t/

Status
Not open for further replies.

TheNewOne

Junior Member
Joined
May 4, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
When I listen to American or British songs I often hear that singers pronounce/t/ in the end of the words as /ʧ/ if it's followed by the word "you", for example [leʧ] you, forge[ʧ] you, abou[ʧ] you...
Is it a marker of any accent? Should a non-native speaker pronounce it like this or is it better to pronounce as it's written in a dictionary (that is just the [t] sound)?
 

thatone

Member
Joined
Aug 20, 2010
Member Type
Other
Native Language
Italian
Home Country
Italy
Current Location
Italy
t + y = tʃ
d +y = dʒ
s + y= ʃ
z + y= ʒ

Is a completely natural phenomenon that occurs very frequently, and is not idiosyncratic to any particular accent. It's rarely avoided deliberately, but when it is, it's mainly for emphasis purposes.
I do think using them contributes to getting a native-like accent.
 

TheNewOne

Junior Member
Joined
May 4, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
thatone
I do think using them contributes to getting a native-like accent.
So should I pronounce it always like t + y = tʃ d +y = dʒ s + y= ʃ z + y= ʒ to sound native-like? I also hear "normal" pronunciation. How can I know when I should say [tʃ] and when I should say [t]? I notice that the same native speaker pronounces this sound in both ways and this fact really confuses me...
 

thatone

Member
Joined
Aug 20, 2010
Member Type
Other
Native Language
Italian
Home Country
Italy
Current Location
Italy
thatone

So should I pronounce it always like t + y = tʃ d +y = dʒ s + y= ʃ z + y= ʒ to sound native-like? I also hear "normal" pronunciation. How can I know when I should say [tʃ] and when I should say [t]? I notice that the same native speaker pronounces this sound in both ways and this fact really confuses me...

You can always use the "merged" form if you like. Use the "unmerged" form if you want to give a particular emphasis, or simply sounds better to you (of course, you will need some practice and input to judge what sounds better). But for instance:

(Emphatized part in bold)

*Depends on what you want. (/wɑtʃə/)
*Depends on what you want. (/wɑt ju/)

*I guess you didn't like it. (/gɛʃu/)
*I guess...you didn't like it. (/gɛs ju/) (You're pausing after saying "I guess")

*...but I didn't 'cause you know how that works. (/kəʒu/)
*...but I didn't 'cause, you know how that works. (/kəz ju/) (Brief pause after saying "'cause")
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
When you hear the same speakers or speakers with a similar pronunciation saying things two different ways, there's normally a reason like emphasis behind it, so it makes sense to try to look for that difference.

In addition to what Thatone said about emphasis, there are also regional forms- the /t/ can be replaced by a glottal stop in some regions of the UK. Pronunciation is a complex area in English, as in most languages.
 

TheNewOne

Junior Member
Joined
May 4, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
thatone
Tdol

Thank you for explaining! I think I got it:)
Pronunciation is a complex area in English, as in most languages.
It is true!!!
 
Status
Not open for further replies.
Top