Again, it's not a question of using the correct German pronunciation. The 'correct' foreign pronunciation can be misleading. When I was selling (among other things) English-language magazines in Spain, I had most difficulty selling 'Motor Sport' because I wasn't mispronouncing it properly.
*Not in any Br Eng speaker I've ever met.
PS This isn't to say that the written 'r' has no effect, different from that of other consonants, so that the /u:/ phoneme is realized in a different way. But what is different is the allophone. I'm talking about phonemes.
*PPS I've checked in a few dictionaries, and it seems the /jʊər/ transcription is common. The allophone in question isn't [ʊ] or [u], so the transcriber has to choose between u-like phonemes; it seems I'm in the minority
Last edited by BobK; 15-Jan-2011 at 22:17. Reason: Added PS