Is the following sentence correct ?
" I hate the idea of hate, per se."
Is the usage of "per se" valid ?
Oh, by the way, Hello SBhargav and welcome board!
2. considered alone or by itself The size of their family as such is not a factor in our decision to give them financial aid. (www.thefreedictionary.com)
Am I right to say "in itself" and "per se" corresponds to the second meaning?
Well, I give you two examples:
This one from the book I mentioned earlier:
"What it seems at least fair to say is that Weimar gave Brecht an unalloyed exprience of modernity as such - from Lindbergh to the great industrial city, from radio to nightclubs and cabarets, from unemployment to theatrical experiment, from an older Western bourgeoisie to the brand-new Soviet experiment next door."
And this one again from the same book, here about character in a play:
"Baal the monster, in other words, but the monster of appetite as such, which seems to me a more satisfactory word than the current "desire" "
it sounds to me that in the first example "as such" refers to the first meaning and in the second one it refers to the second meaning. So is it correct to replace it with "per se"?
the problem rose when I started to translate it.
... but the second meaning also pushes into the first example and the first meaning to the second example and I can't easily tell them apart.
Sorry, is the OALD difinition for "as such" or it is for "per se"? If it is for "as such" then it does not cover the second meaning I took from the online dictionary. You don't see any difference in the meaning of "as such" in those two sentences but I do. Perhaps as a native English speaker you have a certain feeling about it. I should check "as such" and "per se" and "in itself" and perhaps "by itself" in 2-3 different dictionary. Thank you very much.
And, "as such" goes with "appetite" I think, because the author contrasts it with "desire", though I am not sure about this either !