Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    okok is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    61
    Post Thanks / Like

    Default transverbalization

    I read that a Latin expression is a transverbalization of a greek one. What does this mean exactly?

  2. #2
    Join Date
    Sep 2003
    Posts
    12,971
    Post Thanks / Like

    Default Re: transverbalization

    Transverbalization is:


    Expressing the meaning of a linguistic element (word, phrase, clause, or sentence) in one language using a linguistic element (word, phrase, clause, or sentence) in another language. THIS IS A ONE-STEP PROCESS. For example, the FRENCH phrase “déjà vu” consists of “déjà,” which means “already,” and “vu,” which means “seen.” Therefore, the transverbalization for “déjà vu” is “already seen.” When a Frenchman says, “déjà vu,” as in “I have déjà vu the movie,” he means “I have already seen the movie.”
    Source

    "trans-verbalisation", or the mental conversion of each word into English as the eyes traverse the Latin page. This dull and needless process was once taught in French and Spanish classes, but in the last seventy years it has been fairly well exterminated, as students were taught to "think in the language". Classes in which no word of English entered, pioneered many years ago by Middlebury College's celebrated language isolation system in its summer schools, has become the norm in teaching the modern languages, while Latin teaching has often plodded on in its old habits, unaware of change.
    [size=3]]Source


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •