Olenek
Junior Member
- Joined
- Apr 14, 2011
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Russian Federation
- Current Location
- Russian Federation
Hi everybody,
I have found the idioms, meaning "having good fortune; be in a very good situation, especially financially":
To be/ live in clover;
To be living off/ on the fat of the land;
To live in the lap of luxury;
To live like a king/ lord/ prince.
Are they really used in UK, USA or Australia nowdays? And how often?
Are there any differences in their using?
Do you know any more idioms of the same meaning?
Many Thanks to everyone!
Olya
I have found the idioms, meaning "having good fortune; be in a very good situation, especially financially":
To be/ live in clover;
To be living off/ on the fat of the land;
To live in the lap of luxury;
To live like a king/ lord/ prince.
Are they really used in UK, USA or Australia nowdays? And how often?
Are there any differences in their using?
Do you know any more idioms of the same meaning?
Many Thanks to everyone!
Olya