Jewel vs. Precious stone

Status
Not open for further replies.

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hello everyone!

What's the difference between a jewel and a precious stone?

What's better for use in an instruction for accounting?

Differences in AmE and BrE usage?

Thank you.
 

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Apart from the obvious difference that 'jewel' can be used metaphorically, 'jewel' is an all-embracing term for both precious stones (rubies, diamonds and the like) and 'semi-precious stones' (agates, opals and the like); and perhaps also for something that's not a stone at all (like a pearl).

b

PS I say 'perhaps' because I'm just not sure. I'm sure some web-page out there will explain aNY differences there may be. For example, there is something called 'costume jewellery' which uses materials that probably wouldn't be called 'jewels' at all.
 
Last edited:

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Thank you.
I'm not speaking of any sort of metaphoric usage of the word 'jewel'.
It's all about regulations and rules.

The context is like this:

Rules for Accounting and Storing of Precious Metals, Jewels/Presious Stones and Products of Them, as well as for Maintaining Respective Reports

There is also another word -- "Gem".

So, what to choose for the instruction?
 
Last edited:

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Could it be that "precious stones" are the raw material and "jewels" are the finished product?
 

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
According to LDOCE:

jewel a valuable stone, such as a diamond : He had a large fortune in gold and jewels. | the crown jewels (= the crown and other valuable objects worn by the king or queen on important royal occasions ) | a jewel thief
precious stone a rare and valuable jewel such as a diamond or an emerald : The handle of the sword was decorated with precious stones.
gem ( also gemstone ) a jewel that has been cut into a special shape : The cross had large red gems set into it. | Her eyes were shining like gemstones.
semi-precious stone a valuable stone, but one that is not as rare or valuable as a diamond, ruby, emerald etc : Lapis lazuli is a semi-precious stone that was often used by the ancient Egyptians.
solitaire technical a single jewel, especially a large diamond : a gold ring with a diamond solitaire

I guess "jewel" is the right term for my instruction. Do you agree?
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Well, I guess I can't use this formulation in the translation... The term that is most suitable in the form for the russian expression is 'precious stones'. But according to the LDOCE, the sence is better passed over by the term 'jewel'.
 

freezeframe

Key Member
Joined
Mar 28, 2011
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
If what you're translating is Драгоценные камни, then you should use the word gemstones.
 

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Yep, it's Драгоценные камни. (Speak Russian too?)


Anyway, how can a product be made of a gemstone? I mean jemstone is a finished product or a semi-finished product to be set into somewhere.
I guess the instruction is not only about the stones cut to a certain shape. It also includes raw materials.
I need a wider term here -- wider than just a jemstone.

Well, I may be wrong, 'cause concepts differ from country to country.
I base my opinion on the info from LDOCE.

Thank you!
 
Last edited:

freezeframe

Key Member
Joined
Mar 28, 2011
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
Yep, it's Драгоценные камни. (Speak Russian too?)


Anyway, how can a product be made of a gemstone? I mean jemstone is a finished product or a semi-finished product to be set into somewhere.
I guess the instruction is not only about the stones cut to a certain shape. It also includes raw materials.
I need a wider term here -- wider than just a jemstone.

Well, I may be wrong, 'cause concepts differ from country to country.
I base my opinion on the info from LDOCE.

Thank you!

You may of course have your opinion, but gemstones is how драгоценные камни is translated from Russian into English.

Gemstones includes unprocessed minerals. These are called raw gemstones.
 

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Longman lies, then?

However, this is what is written in Merriam-Webster's:

"gemstone
:a mineral or petrified material that when cut and polished can be used in jewelry"

"jewel
1 : an ornament of precious metal often set with stones or decorated with enamel and worn as an accessory of dress
3 : a precious stone : GEM"


"gem
1 a : JEWEL b : a precious or sometimes semiprecious stone cut and polished for ornament"


I guess Longman is more British-specific in the explanations I posted in this thread.
 
Last edited:

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I'd rather go with the truth.


Amicus Plato sed magis amica veritas.
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
I'd rather go with the truth.
"What is truth?" Pilate asked.

The only absolute in this case would be if there were an internationally accepted list of definitions of words in the gem/gemstone/jewel/precious stone trade. If there is one, fine. If not, we have to do the best we can.
 

Jack8rkin

Member
Joined
Feb 11, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
In Russian, the one of the words denoting "the truth" -- istina -- has the root meaning "to look for, to seek".
There is also a saying that in translation would sound as:
"There is no truth in the legs/feet" with the meaning that one cannot attain for the truth while just walking.

In the cases as this one I always recall a story about wisemen and an elephant in the dark room. They all touched differents parts of the elephant and named the object -- the elephant -- anything but the elephant.
The truth was revealed when the light came on.

So, thanks for help and shedding the light upon the object!
Great thing is when you are understood.
There is only one thing for me and its to hope that my translation will be understood... properly understood.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Top