Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    maribel32 is offline Newbie
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Mexico
    Join Date
    Apr 2011
    Posts
    1
    Post Thanks / Like

    Default the meaning of "woof and wrap" of something

    Hello there,

    I'm translating a txt from english into spanish and I'm having trouble translating the phrase the "woof and wrap" of something.. I can't find an equivalent in english... can anyone advise of a similar phrase in english or a phrase in spanish? thanks.

  2. #2
    freezeframe is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    2,113
    Post Thanks / Like

    Default Re: the meaning of "woof and wrap" of something

    Quote Originally Posted by maribel32 View Post
    Hello there,

    I'm translating a txt from english into spanish and I'm having trouble translating the phrase the "woof and wrap" of something.. I can't find an equivalent in english... can anyone advise of a similar phrase in english or a phrase in spanish? thanks.
    Equivalent in English for an English expression? Have you considered using Google and/or a dictionary?

    Weft - Wikipedia, the free encyclopedia

    Also, surely as a translator you must be aware of the importance of context. All you provide here is the 3 words...

  3. #3
    caronmi's Avatar
    caronmi is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China
    Join Date
    May 2010
    Posts
    68
    Post Thanks / Like

    Smile Re: the meaning of "woof and wrap" of something

    Quote Originally Posted by freezeframe View Post
    Also, surely as a translator you must be aware of the importance of context. All you provide here is the 3 words...
    What Freezeframe said really makes sense. At first I provided just several words, too. After his instruction, I quote the whole paragraph and explain the general meaning of the whole passage.

  4. #4
    Barb_D's Avatar
    Barb_D is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    16,285
    Post Thanks / Like

    Default Re: the meaning of "woof and wrap" of something

    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

Similar Threads

  1. [General] what is the meaning of "aware of one's tongue"? "ego shrapnel"?
    By mokbon in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 28-Jan-2011, 08:09
  2. Meaning of "angelic","reckon","bow"
    By Adam Cruge in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 22-Jul-2010, 11:04
  3. Replies: 1
    Last Post: 10-Jun-2010, 02:25
  4. [Idiom] wrap around one's finger(s)"
    By Fabigatsy in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 05-Nov-2008, 03:22
  5. "Wrap-up" : is it an American English
    By cmlg38542006 in forum Ask a Teacher
    Replies: 9
    Last Post: 13-Jun-2008, 14:01

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Hotchalk