Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    donnach is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    127
    Post Thanks / Like

    technical/linguistic/educational term for translation issue

    Hi,

    There is a term I learned in credential school that I cannot remember but would like to. It describes the tendency to translate certain things certain ways from one language to another. For instance, in Japanese mass nouns (from what I understand) are the norm, so oftentimes when Japanese people speak English, they have a tendency to drop the article in front of singular count nouns. The term describes this tendency.

    Does anyone know what it is?


    Thanks,

    Donna

  2. #2
    freezeframe is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    2,113
    Post Thanks / Like

    Re: technical/linguistic/educational term for translation issue

    linguistic interference
    or
    language transfer

  3. #3
    donnach is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    127
    Post Thanks / Like

    Re: technical/linguistic/educational term for translation issue

    thank you!

  4. #4
    BobK's Avatar
    BobK is offline Harmless drudge
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    15,835
    Post Thanks / Like

    Re: technical/linguistic/educational term for translation issue

    Quote Originally Posted by freezeframe View Post
    linguistic interference
    or
    language transfer
    And, to be more specific, when the interference is from the mother tongue, it's sometimes called 'L1 interference'.

    b

  5. #5
    freezeframe is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    2,113
    Post Thanks / Like

    Re: technical/linguistic/educational term for translation issue

    Quote Originally Posted by BobK View Post
    And, to be more specific, when the interference is from the mother tongue, it's sometimes called 'L1 interference'.

    b
    And interference from a language learned later in the first language learned is 'L2 interference' (linguists are very creative with their terms!). Which is what happens to me when I speak Russian.

Similar Threads

  1. [Grammar] technical term?
    By NewBoBo in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 12-Nov-2008, 06:00
  2. Technical term????
    By Kaarthuul in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 27-Jul-2006, 23:11
  3. Looking for a technical term
    By Novi in forum Ask a Teacher
    Replies: 8
    Last Post: 21-Oct-2005, 09:57
  4. doubts about technical term
    By moret in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 18-Oct-2005, 10:27
  5. Technical issue
    By abrilsp in forum Comments & Suggestions
    Replies: 5
    Last Post: 28-Nov-2003, 23:28

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •