A woman saw someone's living room.
The gate-legged table, the Welsh dresser were reproductions – perhapswith bright flowers.
shoddy – of the real thing, but they were pleasing to the
eye; so was the unutilitarian chintz which covered the
chairs and curtained the window, a white ground, scattered
Do you think it's a typo and should be "utilitarian"?
By the way, it says "white ground". Does it mean that the floor in the room was white and scattered with flowers?
The following sentence says: Some white painted shelves held a
collection of books; the floor was bare except for two
I always use 'non-' as a prefix if I'm uncertain about 'un-' being right.
"Non-utilitarian" and other non-words (not unwords) would normally be understood and accepted.